Читать книгу "Берсерк забытого клана. Стезя судьбы - Юрий Москаленко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этого мы не знаем, — посетовал Рафаэль. — И это вправду может случиться проблемой, — тёмный обеспокоенно покосился на Скарлет. — Её необходимо как-то предупредить, но для этого нужно хотя-бы увидеть девушку. Так ведь? — он искренне озадачился, передав часть своего беспокойства амазонке.
Они замолчали, а в их настроении появились нотки предвидения провала операции по вызволению. Но у меня моментально созрел планчик решения этой сущей мелочи…
— Сейчас всё решим! — я развернулся к выходу. — Тристан-Алим, Витас, прошу вас зайдите! — громко выкрикнул я свой призыв, будучи в полной уверенности, что господа не ушли далеко от дверей.
— Господин Феликс?
— Мой господин?
Моментально донеслись возгласы отзывов от двоих закадычных друзей, и моих успешных партнёров по бизнесу.
Глава 2. Новые вводные и внесение корректировок
Резкое возникновение Тристана-Алима и господина Витаса в проёме распахнувшейся двери совпало с появлением моих остальных сотоварищей, прибывших в Захребетье с Запада Империи Руссии.
Разумеется, вместе с упомянутыми Сивым и Барри, взявшими на себя обязанности сопровождающих и экскурсоводов по Верхнему Ляпину. М-мм… Со всей вытекающей ответственностью по сохранению здоровья и неприкосновенности прогуливаемым ими высочеству и дамам.
Я ни капельки не усомнился в безопасности своих новых друзей, ну, вот ни единого разу! Сивый и Барри… Кого-кого, а их я уважать начал, за перевоплощение из ватажников в аристократы, ну, или в бояр. Пусть и не особо высокородных.
— О-оо! Наконец-то вы-с прибыли, наш дорогой благодетель! — радостно пробасил Барри, и расплылся в весьма харизматической улыбке.
Здоровяк растопырил свои могучие ручищи, и двинулся в моём направлении, с явным намерением обняться, да и сломать меня нафиг. По сути — это самый вероятный из финалов проявления радости Борислава в отношении меня.
Посему, руководствуясь непреодолимым желанием сохранить кости в целостности, как и остаться в полном здравии, я выставил ладони в предостережении и отрицательно замотал головой. А заодно я создал и серьёзнейшее выражение глубочайшей озабоченности на лице.
— Господа! — я обратился ко всем, но удостоил взгляда Барии с Сивым, всё-таки остановившимся в шаге от меня. — Я тоже рад вас всех лицезреть в полном здравии, однако, — я сделал многозначительную паузу. — Однако, я прошу отложить трогательную встречу, и предлагаю заняться неотложными проблемами, — завершил я наблюдая изменения счастливых выражений на лицах в сторону деловых и сосредоточенных.
— Мы-ы, так ватова-того, барин, Феликс Игоревич, завсегда готовые к действу, — пробубнил здоровяк, а Сивый занялся организацией дополнительных посадочных мест. — Вы токась это, ну-у-у, приказы-то с поручениями обскажите, — добавил он и занял место на жалобно скрипнувшем стуле.
Остальные вошедшие воздержались от наводящих вопросов и спокойно занялись рассаживанием, воспользовавшись услугами Сивого.
Все, кроме Тристана-Алима и господина Витаса, продолживших ожидать от меня указаний, как вызванные. Этим я и поспешил заняться, в свете новых открывшихся обстоятельств по делам похищения и вызволения Маргарет.
— Господин Витас, — я незамедлительно обратился к ответственным товарищам, — Вы, как хозяин этого великолепного дома, помогите Тристану в организации письменных принадлежностей, — озадачил я закадычных друзей и вытащил свёрнутый в трубочку пергамент.
Мой слуга моментально среагировал и потянул за рукав замешкавшегося Витаса. Оба снова исчезли за порогом новомодной закусочной.
Сломав сургучовые печать с вензелем маркиза, я развернул послание перед коллективом и обозначил приглашающим жестом разрешение ознакомиться с текстом. Друзья незамедлительно воспользовались предоставленной возможностью, и бумага пошла по рукам. А уже вскоре вдумчивые выражения на их лицах стали результатом удовлетворения интереса.
Не у всех. Некоторые не поняли сути, а я заволновался, подумав о неверном содержании послания Маркиза Роттердама. Я ж его ещё не изучал.
— Феликс, позволь прояснить пару моментов? — Рафаэль отложил пергамент и воззрился на меня.
— Конечно!
— Каким таким, чудным образом, приглашение на завтрашний бал к Его Сиятельству Префекту, поможет нам? — этим вопросом он успокоил меня, так как подтвердил верность моей догадки о официальном приглашении.
— Ну как же, дорогой наш Рафаэль? — я приступил к объяснению с неким душевным облегчением. — Именно там мы и предупредим госпожу Маргарет о нежелательности поспешных действий, — развёл я руками в сожалении от его непонимания очевидного.
— А-а-а! — он подался назад, и сделал брови домиком, переосмысливая суть сказанного мной, как и важность приглашения от маркиза. — Вы в этом смысле…
— Именно! — утвердил я правильность хода его мыслей.
— Однако, друг мой Серый Магистр-Берсерк, тут ясно сказано лишь о одном приглашённом человеке, — он снова выразил непонимание, или недоверие. — Это Ваше личное приглашение, а никак не всей нашей компании, — он жестом обвёл присутствующих за столами. — И суббота уже не далее, как завтра…
Дать полный расклад я не успел из-за вновь открывшейся двери пельменного зала, или закусочной в новоиспечённом супермаркете Верхнего Ляпина.
— Мой господин! — Тристан-Алим возник на пороге. — Вот — туточки всё, что найдено-с! — он подтолкнул к столу Витаса, вооружённого кожаным саквояжем, украшенным парой чернильных клякс.
— А мы, Сэр Рафаэль, — я жестом указал на стол, предлагая хозяину разгружать канцелярские принадлежности. — Сейчас займёмся составлением ответного послания с просьбой о расширении числа приглашённых!
Витас занялся выгрузкой, а я озадачился. Мне стала понятна суть проблемы, ведь я приглашён на завтра, в свете мимолётного упоминания о наступающем дне недели. Бли-и-н горелый!
— Не будем терять драгоценное время! — нахмурился я и придвинул бумагу к высочеству. — Иван Петрович, как у вас обстоит дело с каллиграфическим почерком?
— Э-ээ, вполне сносно! — младший из Годуновых охотно взялся за дело. — Главное — вдумчивая проработка текста ответа! — добавил он наставительно, беря в руки перо.
Тут работа закипела.
Я быстренько накидал костяк своего ответа и обозначил главную просьбу, связанную с увеличением числа приглашённых.
Мол — тут случилась такая оказия, что я никак не смогу оставить господ товарищей, прибывших со мной по важным делам. Люди все достойнейшие и достаточно знатные, чтобы я ими пренебрёг, отправляясь на бал в одиночку. Простите великодушно, но или мы притащимся всей гурьбой, или ничего не получится. И так далее, и тому подобное.
Естественно, что все пожелания к ответному посланию я выразил простецки, особо не заморачиваясь с великосветскими терминами и аристократическими выражениями. Я уверенно передал литературную обработку Ивану, прекрасно осознавая его опыт в подобных делах. Он же ещё и не сменный Верховный Глава всех Собраний Общества Благородных Рунных Магов. Так что… И перо ему в руки!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсерк забытого клана. Стезя судьбы - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.