Читать книгу "Две жизни Алессы Коэн - Хайди Эберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А еще я рылась в телефоне: искала, где подешевле выйдет поменять тормозные колодки. Да-да, доктор, видите, я все прекрасно помню! Рассказывать дальше? Я закончила с перекусом, а так как в офисе я обещала быть примерно через час, то решила зайти в торговый центр. Это прямо напротив, на той стороне Приморского бульвара. Передо мной разъехались стеклянные двери, какая-то тетка в пестром платье задела меня огромной полотняной сумкой… Я чуть задержалась на входе — все никак не могла решить, стоит ли забежать за босоножками или я все же успею примерить платье. Или джинсы. Или и джинсы, и платье. А потом… потом что-то грохнуло. Не могу сказать, впереди или сзади — и мне в лицо полетели осколки стекла. Длинные, острые, похожие на кинжалы….
— Ну-ка, деточка, — голос донесся прямо от входа в палату, и вот уже прямо передо мной оказалась невысокая пухленькая женщина. Та самая, что вчера давала мне лекарство. В подвале. — Давай-ка поглядим, как ты.
На ней было просторное платье в пол, рукава чуть выше локтя перехвачены лентами. По вороту платья и подолу длинного передника змеилась вышивка: ягодки, листья, стебельки какие-то. Неужто доктор или медсестра в столичной клинике может выглядеть вот так? Или все это сон или бред? Он начался вчера, когда со мной что-то случилось в торговом центре, — и никак не прекращается. А раз это сон… не проще ли подчиниться его законам? Ведь рано или поздно я очнусь, ко мне придет нормальный врач, а не вот эта тетка, словно сошедшая со средневековой гравюры, меня выпишут…
А тем временем женщина, которую в своем сне я решила называть целительницей, разбинтовала мне голову. Осторожно провела кончиками пальцев по затылку, заулыбалась:
— Ну вот, и ранка затянулась. Даже шрама не останется, вот увидишь. И твои чудесные волосы…
Волосы? По подушке рассыпались вьющиеся каштановые пряди. Полгода назад я еле уговорила парикмахершу укоротить мне их хотя бы по плечи. Красиво, да, но укладывать этот каскад каждый день, чтобы "ваши роскошные кудри, Алесса", как иронично замечала моя начальница, не лезли в лицо, — это была настоящая мука. И вот они снова при мне — космы до самой попы!
— И не так-то сильно ты ушиблась, милочка. Вот зачем, скажи на милость, на ночь глядя было в хранилище спускаться? Там такая лестница, что шею себе свернешь! Конечно, не уследила, ножка соскользнула — а там шкафы, шкафы. Немудрено, что тебе колбы на голову посыпались. И шар этот тяжеленный… Кто его только додумался там оставить?! А порезы прошли, деточка, — ты у нас теперь еще краше, чем прежде была!
Дверь в коридор была чуть приоткрыта, и я услышала, как кто-то приближается к лазарету: шелест юбок, легкая поступь. Прежде я бы и внимания на такое не обратила, а сейчас все чувства будто обострились — наверное, от того, что я ощущала опасность. А вот распознать ее источник пока что не могла. И вообще, может ли с человеком что-то случиться во cне?
— Госпожа директриса! — добрая целительница склонилась в низком поклоне, прижимая руки к груди.
— Да будет благословен твой день, Солетара! — бесцветно бросила вошедшая и тут же повернулась ко мне. — Как твои дела, Алесса?
Удивительно, в этом странном сне меня тоже называли Алесса! Меня попросили встать, пройтись по комнате, вновь осмотрели лицо и голову. А я все гадала, из чего сшито платье этой высокой надменной дамы, которую здесь величали "директрисой". Из бархата? И вышивка золотыми нитями. Еще одна ожившая старинная картина, которая почему-то говорила, ходила и велела мне незамедлительно отправляться на занятия.
— Ты вполне здорова, значит, твое место на уроках. Если ты не выдержишь экзамен, жезла тебе не видать. Помни об этом!
И я покорно вышла за дверь. Только вот даже не представляла себе, куда мне идти.
Следовать логике сна и не сопротивляться? Когда-то давно я читала, будто человек может управлять своими действиями даже в сновидениях. Чтобы такому научиться, нужно для начала осознать свое тело. Да, вот они, мои руки — только пальцы чуть длиннее и тоньше, и на них несколько колец, которых у меня отродясь не было. А еще в лазарете мне пришлось напялить какую-то странную одежду: белую длинную рубашку с вышивкой и нечто, напоминающее синий сарафан с тонким поясом, украшенным золотой пряжкой. И раз уж просыпаться я решительно не желала (да, и за запястье себя щипала: больно, но не помогает), придется досмотреть мой удивительный сон до конца.
А в моих бредовых грезах я явно находилась в каком-то замке, и от меня ожидали, что сейчас я отправлюсь в свою комнату, переоденусь, выйду к завтраку, а потом поспешу на занятия. Но коридоры были пустынны, да и спрашивать кого-то из местных обитателей, где я, собственно, тут проживаю, казалось невероятно глупым. Я подошла к окну, чтобы хоть как-то сориентироваться: сад, дорожка, ведущая к беседке. Что ж, уже хорошо: жилые комнаты в замках обычно расположены на верхних этажах — втором или третьем — значит, надо отыскать лестницу.
Она обнаружилась за поворотом галереи — узкая, витая, так что даже голова закружилась, — и я поспешно ухватилась за перила, чтобы не сверзиться вниз. И тут же чуть не столкнулась с одной из местных девиц. Невысокая, широколицая, со вздернутым носиком, — она презрительно смотрела на меня и даже не пыталась скрыть насмешку.
— Что, заблудилась? Жаль, что тебе вообще голову тем шаром не снесло! То-то твой батюшка порадуется, когда узнает, что его дочь ума лишилась! Ничего тебе нельзя доверить, вечно ты все портишь!
Я рассматривала ее, не торопясь с ответом. Кто мешает мне поиграть в сумасшедшую? Задавать абсурдные вопросы, странно себя вести? Так проще отыскать "поводыря", а заодно и выяснить, куда меня занесло. И я решила, что буду игнорировать неприкрытое оскорбление. Притвориться дурочкой уж точно безопаснее.
— Я и вправду не очень хорошо все помню после вчерашнего, — миролюбиво начала я. — Ты не подскажешь, куда мне идти?
— Идиотку из себя строишь, Алесса? — прошипела моя собеседница, а потом всмотрелась в мои глаза, снисходительно рассмеялась и все же добавила: — Пошли, я тебя провожу. Но если вздумаешь вдруг "вспомнить" про вчерашнее — так и знай, директриса тебе все равно не поверит!
Так, выходит, девочки накануне и впрямь что-то затеяли, а я, то есть не я, а та Алесса, что здесь обитает, тоже в этом поучаствовала…
— Вот твоя комната, — небрежно бросила моя провожатая, когда мы остановились напротив ничем не примечательной двери. — И переоденься, у тебя ворот рваный. Шкафы открыть сможешь? Отпирающие заклятия помнишь?
Видимо, у меня был настолько дурашливый вид, что девушка решила удостоить меня еще одной милости. Буквально втолкнула меня внутрь, совершила какие-то пассы руками — и дверцы шкафов распахнулись сами собой.
— Кстати, завтрак ты уже проспала, — злорадно сообщила моя собеседница. — Урок через пятнадцать минут. Если ты вдруг запамятовала: мастер Андриетти терпеть не может, когда опаздывают. И… Алесса, если ты вдруг на меня думаешь… я на тебя шар точно не роняла! Но все равно — про вчерашнее молчи!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две жизни Алессы Коэн - Хайди Эберт», после закрытия браузера.