Читать книгу "Северная долина - Вера Чиркова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поставь на стол, – сухо велел Ирджин, – и найди мне постояльца по имени Дорс, он приехал с хозяйкой. Пусть придёт немедленно.
Бросил на стол серебряную монетку и снова отвернулся к окну, хотя там уже ничего не было видно, кроме стекающих по стеклу струй.
Через минуту дверь тихонько стукнула, закрываясь и маг придвинул к столу стул. Оглядел блюдо с огромными отбивными, окруженными жареной на противне мелкой молодой картошкой, миски с салатом и соленьями, рыбой и икрой, и подвинул к столу второй стул. Вряд ли Дорс откажется от такого ужина, судя по его потертому камзолу. Да и платье его хозяйки, как и дешевый мужской костюм Коры просто кричали о жесткой экономности, если не бедности.
Дорс отказываться не стал. И скромничать – тоже. Он вообще оказался на редкость благоразумным и понятливым человеком. И кроме того, дальним родичем хозяйки, жившим в её доме и исполнявшим непростые обязанности помощника по хозяйству.
По окончании ужина мужчины расстались взаимно довольные знакомством и заключенным деловым соглашением.
Утро порадовало ясной погодой. И, хотя над окрестными полями и перелесками еще висел плотный туман, зато над ним сквозь быстро тающие облака просвечивало по-летнему высокое и голубое небо.
– Кора! – постучала в дверь номера мать, – мы ждем тебя завтракать. И я принесла тебе платье.
– Иду, – еще сонно буркнула девушка, прошлепала босыми ногами к двери и отодвинула засов, – входи.
– Светлые духи, – горестно ахнула мать, – как ты похудела! Тебя там совсем не кормили?
И тотчас виновато смолкла, испуганно прикрыв ладошкой рот. Прежняя Коралия сейчас сверкнула бы на нее сердитым взором и отказалась не только от платья Лиатаны, но и от завтрака.
А эта лишь усмехнулась, ловко согнала ткань в складки и потуже затянула пояс.
– Сама не ем.
Уточнять, шутка это или правда, мать поостереглась, поглядела как средняя дочь ловко натягивает поношенные мужские сапоги, и осторожно осведомилась:
– Может все же возьмешь мои бальные туфли? Дождя нет, коляска подъедет к крыльцу.
– Матушка, не обращай внимания. Ведь из-под подола ничего не видно, а ехать в них удобно. Твои туфли мне будут жать. Идем завтракать.
– Либо Дорс сошел с ума, – встретила их в соседней комнате невозмутимая Лиатана, – либо трактирщик. Вы только посмотрите, чего нам принесли.
– Ох, происки лешего, – ахнула их мать, увидев стоящие на столе блюда, – это ошибка! Надеюсь, ты ничего не ела, Лиата?
– Я слишком хорошо тебя знаю, – спокойно сообщила младшая дочь, – чтобы совершить такой опрометчивый поступок.
– Нужно найти кузена, – решительно шагнула к выходу Фаиния, – пусть разбирается.
Но уйти не успела, в дверь постучали и на пороге замер сияющий Дорс.
– Доброе утро, лейды! Я с поручением от герцогского придворного мага. Светлый лэрд Ирджин надеется, что вы позволите ему позавтракать вместе с вами. И просит извинения за то, что заказал вам завтрак по своему усмотрению.
– Откуда он нас знает? – Изумилась Фаиния, и растерянно оглянулась на дочерей.
– Он сообщил, что подвез вчера лейду Коралию, – с готовностью ответил Дорс. – А сегодня хотел бы поговорить перед отъездом.
– Я его прощаю, – невозмутимо заявила Лиатана, – мужчина с таким вкусом не может быть негодяем. К тому же белый маг… и служит у герцога. Мы ведь едем в одном направлении, Кора?
– Да, – хмуро подтвердила та, и нехотя призналась, – он спас меня от ливня. И комнату снял.
– Так что же ты молчала? – Укоризненно ахнула ее мать, – Это же совсем другое дело! Конечно, зови его Дорс и присоединяйся. Тут хватит на всех.
– Вот потому и молчала… – тихо процедила сквозь зубы Кора и поспешила занять стул во главе стола, хотя по обычаю это место предназначалось старшей из женщин.
Но их мать никогда не станет с ней спорить. Хотя и другие на ее месте не препирались бы, это недостойно лейды. Но потом непременно завели бы разговор о всем известных правилах и необходимости их соблюдать, чтобы тебя не сочли невоспитанной, либо вообще нескромной девицей.
Вот только у матери другие причины. Она считает себя виновной в побеге Коры, вечером уже ясно дала это понять. И теперь будет прощать дочери любые эскапады, объясняя их любой из мало-мальски подходящих причин. Лишениями, пережитыми дочерью за эти два года, или более свободными в подобных путешествиях порядками и даже неправильно поставленным столом. Не вдоль комнаты, а поперек.
– Мирного дня и чистой дороги, – учтиво произнес возникший в дверном проеме маг и Кора прохладно кивнула в ответ, пряча невольную досаду.
Она ни секунды не сомневалась, что мать, переживавшая за их с Лиатой будущее, увидит в ее спутнике выгодного жениха и будет обращаться с ним предупредительно как с принцем.
– И вам удачи, светлый лэрд! Проходите, садитесь где вам удобнее, – на самом деле засияла приветливой улыбкой Фаиния, – мы в дороге не придерживаемся строгих этикетов.
– Спасибо, – кивнул гость, и представился, – я светлый лэрд Ирджин. С вашей дочерью, лейдой Коралией уже знаком… со вчерашнего вечера.
– А меня зовут Фаиния Гранериз. Это моя младшая дочь, Лиатана Гранериз.
– Очень приятно, – вежливо кивнул безмолвной Лиате маг и без лишних церемоний сел к столу по левую руку от Коры.
Окинул хмурую девушку внимательным взглядом, удивленно приподнял бровь и заявил так деловито и серьезно, словно был не магом, а стряпчим или семейным лекарем:
– Я бы не стал навязываться вам так бесцеремонно, но получил распоряжение сопровождать вас в замок. Дорога сейчас не очень безопасна. И к тому же нам нужно решить несколько вопросов… сугубо деловых. Поэтому предлагаю вам ехать дальше со мной в моей карете, а вашу коляску и лошадь лейды Коралии отправить назад. Они вам больше не понадобятся.
– Как это? – Растерялась Фаиния, – а на чем мы поедем обратно?
– Если вы соберетесь уехать, вам подадут герцогскую карету, – дружелюбно пояснил маг, немного понаблюдал за нахмурившимися лейдами и еще мягче добавил, – но вряд ли вам захочется покидать замок.
– Что значит… захочется? – Подозрительно уставилась на него Кора, – я отпросилась всего на три дня. У меня работа.
– Лейда Коралия…
– И не зовите меня лейдой. Я лея Кора.
– Лейда Коралия, – с нажимом повторил Ирджин, начиная понимать, как неверно вчера представлял себе родственниц Ильды. – Вы родная сестра герцогини Энильды Тайгерд Анстор, и, следовательно, не можете быть просто леей. Как и ваши сестра и матушка. И работа вам больше не нужна. Герцог богат… и будет рад купить вам все, чего вы пожелаете. Всем.
– Простите мою смелость…светлый лэрд, – вдруг дерзко и насмешливо произнесла Лиатана, и ее мать, ошеломленно взиравшая на мага, застыла как пойманный с поличным карманник, – но когда мы дали вам повод думать, будто мы собираемся брать у высокородного лэрда Дарвела какие-то подарки? И вообще высказывать ему свои пожелания?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Северная долина - Вера Чиркова», после закрытия браузера.