Читать книгу "Побег из Хэппитауна - Тим Миллер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она проехала совсем немного по подъездной дороге, прежде чем наткнулась на знак «Дорога закрыта».
— Чтоб тебя! — крикнула она.
Это начинало ее бесить. Она свернула в объезд и помчалась вперед. Включив стерео, она врубила на полную мощность «The Panic Beats»[2]. Может быть, панк-песни об убийстве и беспорядках разожгли ее ярость, но она на самом деле не испугалась. Мчась по дороге, она не заметила знак «Добро пожаловать в Хэппитаун!».
Когда она ехала по маленькому городку, ее внимание привлекли несколько пожилых женщин и молодых девушек. Они стояли вдоль дороги и плакали, пока кто-то на самосвале полз по улице. Она остановилась прямо за грузовиком, и многие женщины начали кричать на нее. Некоторые начали бросать мусор в ее машину. Она ударила по тормозам и выскочила из машины, столкнувшись лицом к лицу с одной из молодых леди.
— Ты совсем ебанулась? Бросаешь дерьмо в мою машину?
— Ты только что въехала прямо в нашу похоронную процессию, глупая сука! — закричала девушка.
— Похоронную процессию? Это чертов самосвал… — она замолчала, когда впервые заметила, что содержимое самосвала было грудой трупов. Некоторые были просто частями тел, все они были изуродованы и искалечены. — Что за хрень?
— Да. Похороны. На твоем месте, я бы вернулась в свою машину и уехала тем же путем, которым приехала, — сказала подошедшая, одна из старших, женщина.
Все женщины пристально смотрели на нее. Она привыкла к таким взглядам, надевая обрезанную футболку Misfits[3] и джинсовые шорты, с черными как смоль волосами, собранными в конский хвост. Eе левая рука была наполовину зататуирована и, к тому же, большая татуировка тигра красовалась на правом бедре.
— В чем проблема? — сказала старая леди.
— Эта сука вмешалась в нашу похоронную процессию и еще и хамит.
— Что случилось со всеми этими людьми? Почему они в самосвале? — спросила Исида.
— Не лезь в наши дела, юная леди. Тебе просто нужно уехать отсюда.
Исида глубоко вздохнула, стараясь не психануть.
— Слушайте, я просто пытаюсь добраться до Далласа. Дорога закрыта. Я не могу вернуться туда, потому что дорога закрыта.
— Ну, мы должны почтить наших погибших и похоронить их. Прямо по улице есть закусочная. Почему бы тебе не припарковаться, и я отведу тебя туда выпить кофе, пока мы не закончим? А потом ты сможешь идти своей дорогой, — объяснила старуха.
Исида не хотела торчать в какой-нибудь деревенской забегаловке и пить кофе; она хотела убраться подальше отсюда. Но она не хотела вступать в драку во время их дурацких похорон или чего бы то ни было. Что-то серьезно было не так с самосвалом, полным мертвых тел, и она не хотела останавливаться, чтобы выяснить это. Если это отвадит их от нее, то можно было надеяться, что скоро она свалит.
— Хорошо, — сказала Исида. — Где это место?
— Следуй за мной, дорогая, — сказала старуха.
Пока они шли, женщина пыталась поболтать с Исидой, но ей было не очень интересно быть ее собеседником. Женщина сказала, что ее зовут Агнес Джеймсон, но Исиде было на это наплевать. Оказавшись в кафе, Агнес принесла ей чашку кофе и села рядом.
— Так что же привело тебя в Хэппитаун? Ты, кажется, в бешенстве, — спросила Агнес.
— Просто случилось много дерьма. Так что мне нужно было уехать. А что это за название такое стрёмное — Хэппитаун? Особенно, когда у вас тут ездят самосвалы, наполненные трупами.
Агнес поставила кофе и глубоко вздохнула.
— Нечто, действительно ужасное, произошло здесь несколько дней назад. В результате погибло очень много людей. Большинство мужчин в этом городе погибли. Таким образом, нам осталось привести себя в порядок и двигаться дальше, насколько это возможно. Последние несколько дней на улице было больше ста градусов[4], поэтому нельзя просто оставить их лежать на жаре. У нас массовые похороны.
— Что именно произошло? — спросила Исида.
— Это долгая история и не стоит твоих хлопот, дорогуша. Допивай свой кофе.
Исида сделала глоток теплого напитка, хотя кофе не был в списке ее любимых напитков. У него было забавное послевкусие. Она сделала еще один глоток, прежде чем вскочила.
— Ты, старая сука! Ты пытаешься отравить меня наркотой? — закричала Исида.
— Нет, успокойся. Зачем мне это делать?
— А почему у вас там целый самосвал трупов?
— Я сказала тебе…
— Да, фигня все это.
Она повернулась и направилась к двери, когда ворвалась группа женщин, некоторые из них несли дубины и ломы. Она схватила вилку со стола и повернулась, чтобы бежать на кухню. Агнес попыталась преградить ей путь, но она без колебаний воткнула вилку ей в горло. Агнес схватилась за шею, давясь и булькая, прежде чем упасть на пол. Женщины бросились в погоню, а Исида пробежала через кухню, где схватила мясницкий тесак и выбежала через заднюю дверь.
Исида побежала между домами и повернула направо, толпа женщин преследовала ее. Она нырнула в кусты, слушая их крики и вопли.
— Выходи, сучка! Ты не сможешь от нас скрыться! — закричала одна из них.
Исида никогда не сдавалась без боя, но она знала, что у нее нет шансов против толпы сучек с ломами и дубинами. Она крадучись обошла дом, заглядывая в окна. Он оказался пустым, поэтому она направилась к той стороне дома, где была дверь. Она была не заперта. Медленно открыв ее, она вошла внутрь. Держа тесак наготове, она проверила каждую комнату.
— Мамочка! Это ты? — раздался голос. Маленькая девочка, около десяти лет, прибежала в комнату, чуть не обняв Исиду, пока не замерла и не посмотрела на нее снизу-вверх. — Привет! А где моя мама?
Вместо ответа Исида взмахнула тесаком.
Кой выехал на самосвале за городскую черту и направился к месту захоронения, которое приготовил заранее. Это должно было быть одно из самых грубых захоронений, которые он когда-либо видел, но это лучший способ, который он мог придумать, чтобы позаботиться о сотнях тел. Загрузка их в грузовик была травмирующей. Особенно, когда он добрался до старика Ганна. Его голова была оторвана. Он нашел ее в нескольких десятках футов от тела, но она была раздавлена, как тыква.
Он сложил тела клоунов в кучу и поджег их. «Парк Развлечений» остался нетронутым. Никто не входил внутрь, и он даже не был уверен, есть ли там какие-нибудь клоуны или нет, хотя сомневался в этом. Ему показалось, что он видел пару клоунов, отъезжающих во время боя, но не был уверен. Так или иначе, с того дня в «Парке Развлечений» воцарилась тишина.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Побег из Хэппитауна - Тим Миллер», после закрытия браузера.