Читать книгу "Потомок для аншиасса. Книга вторая - Василина Лебедева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, только подождите немного. — Посмотрев на Уаншихана, спросила:- Цишисс, а мой сын…
— Я буду жить также в цело́ме вашего сына как и прежде аншиасаса, — понял её и тут же успокоил Уаншихан.
— А где? — Тут же поинтересовалась она не выпуская ладошку сына из своей.
— Цело́мы женщин находятся на третьем уровне, мы же расположимся на втором, так что фактически рядом и вы естественно сможете постоянно видеться с сыном. — Успокоил её мужчина, а Лиза тут же перевела взгляд на Егора и присела перед ним на корточки:
— Я сейчас искупаюсь, и потом мы увидимся, хорошо?
— Только ты не задерживайся, — попросил сынишка оплетая ручками мамину шею.
Чмокнув сына в щёчку, Лиза поднялась и направилась за здрадом и оглянувшись увидела что наставник присев рядом с Егором на корточки показывает ему куда-то в сторону рукой и что-то рассказывает. Икорка ревности кольнула материнское сердце: ей всё казалось что она слишком мало времени проводит с сыном. Посмотрев ещё раз на Уаншихана вздохнув, направилась дальше.
Большой арочный вход вырезанный прямо в горной стене был богато украшен искусной резьбой и отдельные фрагменты рисунка покрывала разноцветная эмаль, что придавало входу очень яркий, красивый вид. Следуя за задрадом Лиза прошла в огромных размеров холл, от которого в разные стороны расходились широкие лестницы: какие-то спускались вниз, какие-то наоборот вели наверх и если весь пол был плиткой насыщенно-зелёного цвета, то на лестницах везде были широкие красные дорожки. Осматриваясь и проследовав к лестнице Лиза отметила, что стены везде украшены резьбой и также покрыты эмалью но напротив каждой лестницы и рисунок и расцветки различались: сейчас они поднимались по лестнице, а по стенам вился рисунок экзотических растений с цветами лилового и голубого оттенков.
Лестница привела их в широкий коридор и проходя по нему женщина увидела множество открытых комнат: где-то были пушистые ковры и раскиданы подушки, некоторые были закрыты пологами, в одной из комнат вырубленной в горной породе стоял низкий но длинный стол и вдоль него были расставлены пуфы.
Наконец здрад остановился перед пологом бордового цвета расшитого золотыми нитями низ которого был украшен кристаллами золотого цвета.
— Ваш целом аншиасса, — поклонился здрад откидывая тяжёлую ткань.
— Благодарю вас, — автоматически ответила Лиза любезно, прошла дальше и не увидела удивлённого лица здрада, которое впрочем тут же сменилось на услужливое, но уже в его глазах светилось доброе любопытство.
— Сейчас я вам представлю здраду, которая будет помогать вам, — ещё раз поклонился здрад.
Лиза осматриваясь, тут же к нему повернулась:
— Скажите, а я могу сама выбрать здраду?
— Эм, — замешкался он на мгновение, но тут же продолжил:- конечно. Вы можете описать мне критерии…
— Нет, вы не поняли. — Прервала его женщина. — Во время пути мне прислуживала здрада, она очень быстрая девушка, аккуратная и мне пришлась по душе, я хочу чтобы она и дальше мне прислуживала.
— О, да конечно! Вы можете позвать её, — Тут же мягко улыбнулся здрад и Лиза подойдя к красиво украшенной стене позвала:
— Самлеша.
С минуту стояла тишина, но вот в пространстве вспыхнула тёмная искорка рассекая его и раздвинувшись образовав переход из которого выглянула здрада улыбаясь так радостно, что у Лизы на сердце стало теплее.
— Аншиасса, — тут же склонилась здрада в поклоне.
— Ты же будешь мне и дальше помогать? — Всё же спросила Лиза, а здрада так быстро закивала головой, что показалось удивительным: что она у неё вообще удержалась на плечах.
— Да, конечно!
— Ну вот и хорошо.
— Если вам нужна будет помощь, — обратился к женщине здрад, — то позовите Изиха. — Он уже поклонившись попятился в переход, когда Лиза открыто улыбнувшись его поблагодарила:
— Спасибо Изих.
Стоило тому исчезнуть, Лиза вздохнув, посмотрела на здраду:
— Ну что, будем обживаться? Кстати ты не знаешь: сколько мы здесь пробудем?
— Ох, нет аншиасса — не знаю, но могу предположить, что не меньше семи ночей.
Кивнув Лиза теперь уже свободно осмотрела комнату в центре которой лежал очень пушистый ковёр, пройдя за один из пологов обнаружила спальню с огромным мягким матрасом и множеством маленьких, ярких подушек на нём. Из спальни были два хода: в один Лиза заглянула и обнаружив купальню, вышла решив что всё равно сейчас будет купаться и осмотрит там всё, второй ход за пологом привёл в гардеробную, где уже вовсю орудовала Самлеша, вытаскивая из перехода её вещи и раскладывая их на каменных полках, что-то вешала на вешалки-манекены. Оставив здраду заниматься своим делом, Лиза прошла обратно в центральную комнату, где видела проходы в противоположную сторону. За одним из пологов оказался рабочий кабинет: каменный стол посередине и рядом кресло с очень высокой спинкой, в стене множество полок и на полу как и везде пушистый ковёр. За другим пологом комната с опять же огромным ну очень пушистым ковром на котором расположился стол и множество повсюду разбросанных подушек разного размера: от очень больших, до крошечных. Напротив стола каменный постамент, для чего Лиза так и не поняла, просто обошла его со всех сторон и направилась обратно: в купальню, где пришла просто в восторг — ещё в обиталище Ведающей Лиза так и не успела искупаться в мини бассейне, здесь же таковой тоже присутствовал.
Губы Лизы тут же растянулись в улыбке: ещё немного, когда у неё наконец закончатся месячные, обязательно искупается в нём. Быстро раздевшись она направилась уже под знакомый водопад и помывшись, переодевшись вышла из своего цело́ма направляясь за здрадой в сторону лестницы, чтобы посетить сына.
«Весь мир — театр,
у каждого в нём своя роль
и все реплики распределены заранее.
Но эти сволочи постоянно импровизируют!»
П.Бормор
«Игры демиургов»
Выделенный сыну цело́м оказался намного меньше того, что выделили Елизавете, правда помещение женщина осмотрела бегло: кабинет отсутствовал, купальня меньше как и гардеробная, зато спальня в два раза больше и стояли там два матраса, соответственно для Егора и его наставника, такая же комната со столом посередине, которая как поняла Лиза выполняла роль столовой и принятия гостей. Потом же она с сыном отправилась на третий уровень, а проще третий этаж потому как оказалось на втором уровне расположены цело́мы приближенных к предводящему воинов, и появляться там женщине можно было, но не рекомендовалось.
Зато на третьем этаже в одной из открытых комнат они расположились с полным комфортом: на широких пуфах можно было и сидеть, а Егор и Сициц — валяться, а Лиза улеглась на пушисты ковёр и они все смотрели когда-то скачанную из интернета комедию «Кавказская пленница».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потомок для аншиасса. Книга вторая - Василина Лебедева», после закрытия браузера.