Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Огонь и пепел - Джонатан Мэйберри

Читать книгу "Огонь и пепел - Джонатан Мэйберри"

237
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 98
Перейти на страницу:

Первый из городов назывался Хейвен, что значит «гавань». Такое же неудачное и наивное наименование, как и Убежище.

Второй город назвали Маунтинсайдом.

Святой Джон слушал песни жнецов, панихиду, что твердили сорок тысяч голосов, и, удовлетворенный, шел вперед.

Во тьме, за рядами жнецов, двигалась вторая, большая армия. Та, которую не нужно было кормить, та, которая не уставала, которой нужны были лишь свистки для собак, чтобы двигаться, и специальные красные ленты, чтобы контролировать аппетит.

Но по-своему они тоже пели. Не гимны или оды, состоящие из слов. Их песни, звучащие тысячами мертвых голосов, были неумолимым голодным стоном, пока армия живых мертвецов шла на войну под лозунгом бога смерти.

4

Солнце висело над пиками гор на востоке, словно шипастая корона света. Бенни закрыл глаза и повернул лицо к свету, впитывая его жар. В зоне ожидания было слишком холодно. Бенни никогда раньше не имел дела с кондиционерами, и не был уверен, понравилось ли ему. Было приятно чувствовать солнечный свет на лице, груди и руках. Днем он будет охотиться за кусочком тени, но сейчас уходить не хотелось.

«Мы спасем Чонга», — говорил внутренний голос.

— Да, спасем, — прорычал Бенни вслух.

По его лицу пробежала тень, он посмотрел наверх и увидел, как стервятник слетает с верхушки шестиэтажного корпуса больницы. Он хлопал своими большими черными крыльями, усаживаясь на припаркованный реактивный самолет, который неподвижно застыл в двух сотнях метров от него.

Реактивный самолет.

Он увел Бенни, Никс, Чонга и Лайлу из Маунтинсайда. Он должен был дать ответы на все их вопросы, помочь понять мир.

Он стоял, повернувшись к далеким горам, с темными окнами и закрытой дверью. Но вокруг входа были видны кровавые пятна, брызги алой крови и один отпечаток, ставший вместо ярко-красного коричневым. Трап был в нескольких метрах. На каждой ступени была кровь, и ее следы тянулись по земле к ряду массивных серых ангаров.

Когда Бенни впервые увидел кровь, он спросил о ней монаха брата Альберта, провожающего их:

— Зомы напали на экипаж?

Брат Альберт поморщился от слова «зом» и Бенни пожалел, что использовал его. Монахи всегда называли мертвых Детьми Лазаря и верили, что эти «Дети» были смиренными существами, которые по замыслу Бога должны унаследовать Землю. Бенни был абсолютно не согласен с такой точкой зрения, хотя она казалась приятнее, чем радикальные идеи Церкви Тьмы.

— Нет, — сказал монах. — Сирены отозвали Детей, когда приземлился самолет.

Военные использовали ряд сирен на высоких башнях, чтобы очистить посадочную полосу от зомов и открыть доступ в ангары и блокгауз. Солдаты, находящиеся в маленьком каменном здании на дальнем конце поля, контролировали сирены. Когда те затихали, мертвые снова возвращались, привлеченные людьми на монашеской стороне рва.

— Тогда что произошло?

Брат Альберт пожал плечами.

— Точно не знаю, брат. Они поставляли припасы и оборудование на базу в форте Уорт. Должно быть, там произошло нападение, — он сделал паузу. — Ты знаешь об Американском Государстве?

— Конечно. Капитан Леджер и Бунтарка рассказали нам немного. Это в Ашвилле, в Северной Каролине. Там должно быть около сотни тысяч людей. Там новое правительство, и они пытаются забрать страну у мертвых.

— Так они говорят.

Бенни бросил взгляд на самолет. Во время большой битвы со жнецами он упал с неба как чудовищная птица из древней легенды. Невозможно огромный, ревущий четырьмя массивными двигателями, он пролетел над местом битвы и опустился у Убежища.

Когда они увидели его впервые почти год назад, высоко над горами Калифорнии, то подумали, что это пассажирский самолет. Теперь Бенни и его друзья знали, что это военный реактивный самолет-транспортировщик C-5 Galaxy. Самый большой из когда-либо созданных военных самолетов.

— Что насчет экипажа? — спросил Бенни. — С ними все в порядке?

Монах пожал плечами.

— Не знаю. Нам ничего не говорят.

Это была правда. Военные ученые работали на большой подземной базе на одной стороне рва, а монахи занимались больницей и хосписом на другой. За исключением встреч в бункере, коммуникация между ними была до странного ограниченна.

За самолетом на дальней стороне аэродрома стояла огромная толпа зомов. Они направлялись к Бенни, хотя ближайший из них все еще был в километре от него. Каждое утро вой сирен очищал для него путь, чтобы он мог пересечь ров, и каждый вечер звук очищал поле, чтобы смогла прийти Никс. Они проводили один час на переговорах с учеными. Однако никогда лично. Будки для переговоров были кубами, встроенными в угол одного из ангаров, весь контакт происходил через микрофон и динамик. Новизна этой техники почти сразу же надоела. Ученые задавали много вопросов, но почти ничего не давали взамен. Ни информации, ни ответов. Позволение Бенни видеть Чонга — удивительный акт щедрости, хотя Бенни и гадал, не было ли это просто частью научного эксперимента. Наверное, это позволяло им наблюдать, сколько человеческого осталось в Чонге.

«Голоден».

Боже.

Каждый вечер монах приводил Никс сюда. Позволят ли ученые и ей увидеть Чонга?

Они добрались до входа в куб. Он открылся, когда подошел Бенни. Внутри стоял складной металлический стул.

Бенни бросил взгляд через плечо на зомби. Капитан Леджер сказал Никс, что их только пара сотен тысяч. Монахи сказали, что там по крайней мере полмиллиона. Но они работали с больными и умирающими, поэтому могли ошибаться.

— Они ждут, брат, — пробормотал монах-проводник, и Бенни усомнился, имел ли брат Альберт в виду зомов или ученых.

— Да, — сказал Бенни. — Я знаю.

Монах захлопнул дверь, и гидравлические болты встали на место с шумом вырывающегося пара. Здесь был лишь тусклый электрический свет, который едва отгонял тени.

Пока Бенни ждал в темноте, ему казалось, что он слышит голос Чонга.

«Голоден».

5

Потерянная Девушка была действительно потеряна.

Восемь месяцев назад она жила одна в пещере за водопадом высоко в Сьерра-Неваде. Она проводила дни за охотой или искала книги в заброшенных домах. Избегала зомби и выслеживала людей, которые убили ее семью. С двенадцати лет и некоторое время после ее семнадцатого дня рождения Лайла ни с кем не разговаривала.

Ее последними словами в первый раз стали те, что она сказала своей сестре Энни, когда встала на колени под дождем рядом с первым Геймлендом.

Ранее тем днем Лайла спаслась из Геймленда и вернулась к своей сестре. Энни должна была ждать ее, но не смогла сделать этого. Она выбралась из своей клетки, и в разгар бури за ней погнался Молот Автограда. В ветреной дождливой тьме Энни споткнулась и упала, ударившись головой о камень. Смертельная травма. Молот оставил ее там как мусор, который даже не стоил того, чтобы его выкинули.

1 2 3 4 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Огонь и пепел - Джонатан Мэйберри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Огонь и пепел - Джонатан Мэйберри"