Читать книгу "The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейкоб насмешливо уставился на Джексона.
— Я солгал, сказав что ничего не почувствовал, убив их, — он подошёл к нему настолько близко, что дуло пистолета теперь упиралась ему в грудь. — Мне было весело. Меня забавило то, как вы все убивались по этому поводу, а потом слушались меня как собачки.
— «Что… что тут происходит?» — пронеслось в голове у Деймона.
Но подобные мысли были и у каждого, кто сейчас был здесь. Столь кардинальное изменение в поведение Джейкоба, выбило остальных из колеи, и они не могли понять, что происходит.
— Что же насчёт тебя, Кенни, — Джейкоб не дал возможности Джексону оправиться от своих слов и что-то ответить, и сразу перешёл к следующему. — То я ощутило небывалое облегчение, что твоя женушка перестанет лезть всюду со своей моралью.
— Ублюдок!.. — взверел Кенни и вскинул пистолет.
Ни у кого не возникло сомнений, что мужчина выстрелит, но Джейкоб даже не шелохнулся, будто не видел в этом угрозы или опасности.
— Кенни, нет! — раздался двойной выкрик – Элизабет и Ли попытались остановить его.
Последний успел подскочить к Кенни и увести руку с пистолетом вверх, незадолго до выстрела, так что он попал всего лишь в потолок.
— Угомонись, мужик! — Ли пытался образумить друга, но тот в никакую не подавался, швыряйся проклятиями и руганью в сторону Джейкоба.
Поэтому у Ли не осталось другого выбора, кроме как скрутить его, забрав пистолет.
— Джейкоб, что ты несёшь?! Прошу, остановись, ты делаешь только хуже! — взмолилась Элизабет
— А! Точно, Элизабет и Оливия, — теперь Джейкоб повернулся к ним. Но вместо привычного им тёплого взгляда, им досталось насмешливость и надменность в нём. Столь непривычное зрелище пошатнуло их. Им стало казаться, что на них смотрит не их муж, а вторая копия Деймона, ибо так тот на них и смотрел, когда они были у него в плену. — Мои самые любимые игрушки.
— Что?.. — вырвалось из обеих.
— Оливия, вечна потакающая мне во всём. Готовая сделать всё о чём я попрошу, — издевательски протянул Джейкоб и переключился на вторую девушку. — И Элизабет, со своими нравоучениями, которая постоянно старается меня отговорить от плохих поступков. Сейчас блевану…
— Хватит этого спектакля! — Деймон не выдержал и вскочил со своего места. — Очень интересный ход, Джейкоб. Я тебе почти поверил. Но мне и всем остальных хорошо известно, что эти девушки – самое важное в твоей жизни. Теперь я понимаю, что этими словами, ты просто пытался отвлечь внимание и…
— Ах, да, ты прав, — усмехнулся Джейкоб. — Пока я не докажу это, слова будут просто словами.
— Что ты имеешь в виду? — насторожился парень.
Как и все остальные. И прежде чем, кто-либо успел среагировать, Джейкоб вытащил пистолет и навёлся на Оливию.
Оглушительный выстрел раздался на весь зал, тело девушки дернулось и завалилось на пол. Всего секунду все стояли неподвижно, никто не мог предугадать нечто подобное, и тем более принять случившееся.
— Нет! — выкрик Лилии стал щелчком, который вернул все к жизни.
Женщина кинулась к подруге, но её молниеносно схватил Джейкоб и приставил пушку к виску.
— Если хоть кто-то дёрнется, я снесу ей башку, — холодно отчеканил Джейкоб.
Люди снова застопорились на месте, эдемцы переживая за своего товарища, а легионеры из-за отсутствия команд со стороны своего лидера, который пребывал в полном замешательстве. Одна лишь Элизабет присела к телу Оливии.
Джейкоб вместе с заложницей подошёл к двухметровому потрёпанному окну спиной, не спуская взгляда со всех остальных.
— Джейкоб, остановись, приди в себя, — Джеймс натужно протянул руку. — Не причиняй ей вреда, умоляю!
— Джеймс, я только что застрелил свою жену, ты действительно думаешь, что мне есть дела до твоей мольбы? — насмешливо и с издёвкой спросил Джейкоб. Но затем неожиданно улыбнулся. — А может и есть.
Он толкнул Лилию вперёд и та упал на руки своего мужа. Не давая остальным возможность что-то предпринять, Джейкоб прыгнул в окно, разбивая его не прочное стекло. Запоздало, но в него всё-таки полетело несколько пуль, выпущенными легионерами.
— Прекратить! — немедленно скомандовал Деймон.
— «Что только что было?» — лидер Легиона никак не мог осознать произошедшее.
Всё шло так как он и планировал, но затем всё приняло странный оборот. Неужели он ошибся в Джейкобе? Всё что он о нём знал, была ложь, которую тот мастерски сплёл, а он поверил? В таком случае вся эта затея была бессмысленной, ведь Джейкоб не было зависим от тех двоих.
С этими мыслями Деймон подбежал к окну и выглянул наружу. Это был третий этаж, так что высота была приличной, но снаружи была пристройка растянувшиеся в высоту почти на полтора этажа. Так что Деймон не удивился, когда не увидел Джейкоба.
— Что тут не так… — тихо прошептал себе под нос Деймон.
Позади него уже раздавались голоса и споры, но он на них не обращал внимания, стараясь как можно тщательнее обдумать произошедшее.
— «Сначала Джейкоб начал говорить то, чего от него никто не ожидал. Когда я же решил подумал что он играет, и попытался раскрыть его блеф, он убил Оливию… Убил. Оливию. Убил…» — Деймон
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis», после закрытия браузера.