Читать книгу "Магия зеркал - Клэр Фэйерс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут – мгновенным озарением – она увидела, что всё, касающееся лорда Скиннера, было насквозь лживым. Внешний вид его не изменился, но изменилось что-то другое, как если бы иллюзия перестала действовать. Ему хотелось всем нравиться, хотелось всеми управлять, ему хотелось…
Что-то задело Эйву за подол юбки. Она опустила глаза и увидела скакавшую мимо большую жёлтую лягушку. Лорд Скиннер наклонился, чтобы поднять лягушку, и его лицо прорезала странная улыбка. Как если бы он чего-то долго ждал – и оно наконец случилось. Он отпустил лягушку и выпрямился.
– Мисс Харкурт, что вам известно о разбитом зеркале? – вопросил он.
Не известно ли вам, а что вам известно. Он отлично знал, что она как-то с этим связана. Эйва ущипнула Мэтью за руку.
– Ничего. Миссис Футер сегодня рано отослала меня домой. Я по дороге зашла в турбюро и немного там задержалась – можете спросить девушку, которая там работает.
– Непременно спрошу, – лорд Скиннер отвёл глаза от Эйвы, и девочка почувствовала, будто некая тень прошла мимо.
– Мистер Футер, – продолжил лорд, – мне нужно с вами поговорить. Возможно, мы имеем дело с нападением из Внемира.
Группа соседей мигом умолкла, а потом они снова заговорили, причём все разом.
Челюсть мистера Футера отвисла.
– Но это невозможно. Внемир – не реальное место.
– Боюсь, он куда реальнее, чем вы думаете. Нечто оттуда проникло в наш мир – нечто опасное, нечто чуждое. Мы должны найти его прежде, чем оно причинит ещё больше вреда.
Он говорит о Хоуэлле и Люнетт, подумала Эйва. Но ему неоткуда о них знать! Он нарочно нагнетает обстановку, чтобы запугивать людей, и у него отлично получается. Мистер Футер, например, побледнел как полотно. Люди сбились в тесный кружок вокруг него, тревожно оглядываясь, как будто злые обитатели Внемира могли в любую минуту выскочить на них из ближайших кустов.
– Мисс Харкурт, – произнёс лорд Скиннер, – я смотрю, вы завели себе четвероногого друга.
Эйва вздрогнула. Миссис Футер напряглась и зарычала, скаля зубы.
– Извините, – без тени сожаления сказала Эйва. – Она просто не любит чужих.
– Надо же, какая чувствительная собачка, – тяжёлый взгляд лорда Скиннера словно бы давил на Эйву. – И как её зовут?
– Жучка, – не раздумывая, выпалила Эйва.
– Мушка, – одновременно с ней сказал Мэтью.
Щёки Эйвы залил жар.
– Пока что мы называем её Жушка. Совсем недавно подобрали её у нас в саду, ещё не договорились друг с другом, как её называть.
– Понятно, – лорд Скиннер наклонился, чтобы получше разглядеть собачку. – Похоже, это обычная дворняжка.
– Ну, а с чего бы ей быть необычной? – невинным голосом спросила Эйва.
На неё резко накатил запах прелых листьев. Фейские светильники вдоль по улице дружно мигнули и подёрнулись туманом.
– Вам всем следует разойтись по домам, – сказал лорд Скиннер. – И будьте осторожны, повсюду могут рыскать феи! Мистер Футер, пойдёмте со мной, прошу вас…
Мэтью дёрнулся было пойти за ними следом – но Эйва схватила его за фалды, чтобы не дать сделать ни шагу. Лорд Скиннер с мистером Футером рука об руку удалились в дом, соседи поспешно разошлись, без единого слова минуя Эйву и Мэтью, будто их тут и не было.
– Зачем ты меня остановила? – спросил Мэтью, когда все посторонние наконец исчезли из виду. – Мы должны были ему обо всём рассказать!
– Нет, не должны были. Ни в коем случае. Ты же видишь, как он лжёт всем вокруг? Лорд Скиннер – вовсе не замечательный человек, Мэтью! Он куда больше знает о магии фей, чем показывает в открытую. Пожалуйста, подумай головой. Смотри, он то и дело приглашает нас на ужин, постоянно расспрашивает меня про магические зеркала. Это что-то неестественное.
Дверь особняка Футеров внезапно распахнулась.
– Мистер Харкурт! – позвал голос лорда Скиннера.
Эйва слегка задохнулась от неожиданности.
Лорд Скиннер смерил её пронзительным взглядом.
– Наша совместная работа продолжится по расписанию, – сказал он. – В следующий раз приходите в понедельник, в половине девятого. Это всё. Есть ещё какие-то вопросы?
У Эйвы перехватило дыхание.
Мэтью стиснул кулаки, а потом медленно покачал головой:
– Нет, благодарю, больше вопросов нет. Спокойной ночи, лорд Скиннер. Пойдём, Эйва.
Он зашагал прочь с такой скоростью, что Эйве пришлось догонять его бегом.
– Ты наконец-то мне поверил! Правда же, поверил?
– Может быть. Я ещё не уверен, – Мэтью замедлил шаг. – Прямо сейчас я просто не знаю, что думать. Пожалуй, лучше будет молчать обо всём произошедшем, пока мы не разберёмся в точности, что происходит. Люнетт и Хоуэлл могут остаться у нас на эту ночь, а завтра… Что же, посмотрим, что нам принесёт завтрашний день. – Он заставил себя улыбнуться. – Главное – сохранять наш семейный дух авантюризма.
Эйва заключила его в объятия.
– Спасибо тебе.
Тем временем резко похолодало. Фонари на главной улице тускло мерцали, из-за чего всё вокруг выглядело странным, иномирным. Миссис Футер тихонько скулила.
Эйва не могла сдержать внезапную дрожь. Теперь она была хранительницей пророческой книги. А ещё она была связана магическими узами с мальчиком из народа фей. И при этом за ней следил лорд Скиннер.
Кстати, если вы вдруг начали бояться зеркал в собственном доме и ждать, что через них вот-вот полезут чудовища из мира магии – не переживайте. Почти наверняка ничего подобного не случится. А если всё же случится, преждевременные переживания ничего не изменят.
На следующее утро Хоуэлл проснулся от того, что на лицо ему падал странный, необычно тёплый солнечный луч. Пару минут мальчик полежал неподвижно, не понимая, где он и почему под ним твёрдый пол, а потом вдруг вспомнил всё разом и сел, отбросив одеяло. В голове крутились говорящие скелеты, летящие осколки стекла, прыгающие лягушки и книги, отпускающие ехидные замечания. Он потёр лицо ладонями и почувствовал исходящий от рук запах лаванды.
Вдруг он понял, что только что слышал чей-то голос, и обернулся к двери. На пороге стояла Эйва. Вместо привычного Хоуэллу тёмно-серого платья на ней было другое, золотисто-коричневое, и волосы её были собраны заколками, отчего она выглядела старше, чем вчера. Хотя, может, в этом была виновата бессонная ночь.
Ни она, ни её брат особенно не разговаривали со своими гостями, когда вчера вечером вернулись из дома Футеров. Сказали только, что Хоуэлл и Люнетт могут переночевать у них, но из того факта, что они принесли с собой также и миссис Футер в её собачьем обличье, мальчик сделал заключение, что встреча с мистером Футером прошла не слишком удачно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магия зеркал - Клэр Фэйерс», после закрытия браузера.