Читать книгу "Нелюдь - Кэт Фоллз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понятно, стало быть, если что – подставляю ногу. Я поежилась, размышляя, есть ли у врачей на Западе сыворотка от яда шимпакабры, и тут же усмехнулась, вспомнив, что я, наверное, единственный человек с Запада, кто когда-либо слышал о шимпакабрах, и даже я до этого момента считала их вымыслом. Было бы хорошо, если бы цивилизованным людям никогда не пришлось опасаться застрять в норе под землей и быть укушенными шимпакаброй.
Рейф дал мне свой нож, а маленький забрал себе, махнув рукой в сторону тоннеля:
– Хорошо хоть, что ты не можешь подхватить вирус через укус шимпакабры.
– Почему? – поинтересовалась я.
– Да потому, что они все уже раз десять скрещивались. У всего потомства полукровок полный иммунитет к вирусу. Родители передают по наследству искореженные гены, но не вирус. Ладно, иди давай.
На вид тоннели ничем не различались, и я полезла в тот, на который указал Рейф, а он пошел проверять соседний. На полу центральной пещеры осталось лежать пятьдесят футов веревки, так что каждый из нас мог пройти около двадцати пяти футов, прежде чем веревка натянулась бы. Во время объяснений Рейфа мне показалось, что это очень немного. Но сейчас, когда впереди была полная тьма, пахнущая влажной землей, я думала по-другому. К тому же этот тоннель был куда уже, чем тот, через который мы пришли. Но я упорно ползла вперед, согнувшись и выставив перед собой фонарик и нож. Как объяснял мой отец, фонарик был очень даже эффективным оружием: глаза шимпакабры очень чувствительны к свету.
Я кралась по темному проходу, мечтая, чтобы отец оказался сейчас со мной. Он никогда бы не заставил меня идти в тоннель в одиночку. Он не был дикарем, озабоченным только сохранностью своей шкуры, как некоторые здесь. Я подумала, что Эверсон тоже обязательно настоял бы, чтобы мы пошли вместе, и ощутила прилив теплого чувства по отношению к высокому, серьезному охраннику. Именно такого надежного напарника хотелось бы иметь в подобной ситуации. Хотя подобные ситуации встречались, слава богу, нечасто.
Проход внезапно закончился, и я оказалась в еще одной пещере. Луч фонарика высветил кучи костей, устилающие земляной пол. Прямо возле моих ног лежал мертвый койот. А чуть подальше – неужели это был котолис? Я направила луч фонарика на подергивающийся клубок рыжего меха и вспомнила, как отец рассказывал мне об этих существах – полукошках, полулисах. Мое сердце разрывалось при мысли, что несчастное животное будет съедено заживо, но я ничего не могла для него сделать: от укуса шимпакабры не было противоядия.
Внезапно в углу что-то шевельнулось, и я направила туда луч фонарика. Тварь ростом с маленького ребенка стояла на задних лапах, повернувшись ко мне заросшей желтоватым мехом спиной. Сперва я подумала, что, как и человек, животное было слишком велико, чтобы быть полностью парализованным ядом шимпакабры. Но за ту долю секунды, пока я размышляла об этом, существо в углу повернулось ко мне, и я увидела тушку кролика, зажатую в когтистых лапах. И тут я поняла, что оно не было укушено шимпакаброй…
Это и была шимпакабра! Настоящая, живая, шипящая шимпакабра. В луче фонарика блеснули белесые, словно у дохлой рыбы, глаза твари, и тут она запрокинула голову и злобно завыла. Колени подогнулись, и я с трудом удержалась на ногах. Отшвырнув мертвого кролика, тварь отпрыгнула к дальней стене пещеры и осталась стоять там, обратив ко мне свою обезьянью морду, покрытую желтой, словно старый пергамент, кожей. Я медленно попятилась обратно в тоннель, не отрывая глаз от измазанной кровью пасти мерзкого существа. Когда тварь прыгнула вперед, я направила луч фонарика прямо ей в глаза, и она отскочила назад с пронзительным визгом. Я повернулась и бросилась бежать по тоннелю, направив луч фонарика назад.
Зажав нож зубами, я на ходу дернула за веревку, но она поддалась слишком легко. Мне потребовалось бы слишком много времени, чтобы выбрать слабину так, чтобы Рейф почувствовал рывок. Я снова схватила нож и побежала дальше, слыша, как тварь несется за мной и как ее шаги приближаются с каждым поворотом тоннеля.
– Рейф! – завизжала я. Проскочив через центральную пещеру, я попятилась в тот тоннель, по которому он ушел. Идти было трудно: каждый раз, когда луч фонарика уходил в сторону, шимпакабра бросалась вперед – и снова отставала, когда я направляла свет прямо на нее. Тоннель был очень извилистым, и двигаться вперед наугад было рискованно, но я боялась отвести глаза от чудища, которое находилось от меня на расстоянии одного прыжка. На ходу я заметила конец веревки и поняла, что Рейф отвязал ее от пояса и ушел, бросив меня в норе!
Еще один поворот, и в глаза мне ударил дневной свет. Я выскочила на открытую сверху площадку и уперлась в земляную стену. Дальше пути не было – только наверх. Из стены торчали корни, достаточно толстые и прочные на вид, чтобы по ним можно было вскарабкаться, как по лестнице. Шимпакабра не могла выйти на солнечный свет, но это не помешало твари вытянуть длинную лапу из прохода и попытаться схватить меня. Я вжалась и земляную стену и втянула живот, глядя на четырехдюймовые когти, которые едва не чиркнули по коже.
Я засунула нож за пояс, спрятала фонарик в карман штанов и полезла вверх, врубаясь носками ботинок в землю, хватаясь за корни и подтягиваясь выше, пока не долезла до места, где корни кончились и хвататься было больше не за что. А до верха колодца было еще далеко.
– Помогите! Кто-нибудь…
Я замолкла, когда веревка, обмотанная вокруг моей талии, внезапно резко натянулась и дернулась вниз. Я изо всех сил цеплялась за корни, но тварь продолжала тянуть за веревку, и мало-помалу я начала скользить вниз, в темноту.
Носки ботинок соскользнули, и я повисла в воздухе, брыкаясь и пытаясь удержаться. Если бы я попробовала одной рукой отвязать веревку, то не смогла бы удержаться, и тварь стащила бы меня вниз прежде, чем я справилась бы с узлом. Корни, за которые я цеплялась, ослабли, и на голову мне посыпался поток земли и песка. И тут шимпакабра принялась свирепо дергать веревку, руки поехали, я скользнула вниз и завопила от ужаса.
И уже почти выпустила спасительные корни, когда протянувшаяся сверху рука схватила меня за запястье. Я глянула вверх и увидела Рейфа. Он нагнулся над колодцем, сжав мою руку, словно в тисках. Извернувшись в воздухе, я дотянулась и вцепилась другой рукой в его руку. Он старался вытащить меня наверх, но тварь внизу продолжала яростно тянуть за веревку, и мне казалось, что руки у меня сейчас оторвутся.
Внезапно Рейф рывком прижал меня к стенке тоннеля. Когда прямо над ухом прозвучал выстрел, я чуть не свалилась обратно в колодец. Только в эту минуту я заметила, что он держит ружье. Тяга снизу на секунду ослабла, и ему удалось подтащить меня вверх еще на фут, но потом шимпакабра возобновила свои усилия.
– Достань нож, – закричал Рейф. – Отпусти мою руку и перережь веревку.
Но я никак не могла заставить себя отцепить одну руку и не могла вспомнить, куда я сунула нож. Ах да, за пояс. Тем временем Рейф снова прицелился и выстрелил вниз. Усилием воли я заставила себя отпустить его руку, нашарила лезвие и высвободила нож, попутно порезав палец. Я на ощупь нашла веревку, подсунула под нее кончик лезвия и принялась пилить. Веревка мгновенно разорвалась и упала вниз, в темноту. Рейф вытащил меня на свет, и я упала на землю, задыхаясь и чуть не крича от пережитого.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нелюдь - Кэт Фоллз», после закрытия браузера.