Читать книгу "Романтическое плавание - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вежливо поклонился, сказал, что будет счастлив, если она соблаговолит с ним потанцевать, и подал Лексии руку. Похоже, он не усмотрел ничего странного в том, что его буквально заставили танцевать с ней, — и только потому, что сеньора так пожелала.
Но большей неожиданностью для Лексии стало то, что и маркиз принял приглашение этой надменной сеньоры как должное.
Мистер Стортон растворился в толпе — к ее огромному облегчению.
Дионисио вывел партнершу на середину зала. Приходилось признать, что двигается он хорошо. Лексия даже начала получать от танца удовольствие, несмотря на то, что маркиз совсем рядом вальсировал с Хуанитой Кадис и расстояние между партнерами было чуть меньше, чем того требовали приличия.
Совсем недавно он говорил, что эта дама его пугает, но сейчас, судя по всему, наслаждался ее обществом.
— Ваше путешествие продлится еще долго? — вежливо спросил у нее Дионисио.
— Нет. После круиза мы вернемся домой, в Англию. А вы?
— Не знаю. Как скажет Хуанита. С тех пор как она овдовела, она все решает сама.
— Так сеньора Кадис вдова? — переспросила Лексия. — И давно она потеряла супруга?
— Шесть месяцев назад. Но они не были счастливы в браке. Он был тиран, а родители выдали Хуаниту замуж насильно, потому что он был очень богат. Но теперь муж умер и оставил ей все свои деньги. Так что все к лучшему.
— Я… Вы сказали — к лучшему?
Лексия запнулась. Прагматизм испанца ее поразил.
Сомнений не осталось: Хуанита не слишком тоскует по мужу.
— А кто ваши спутники? — спросила она, чтобы поддержать разговор.
— Сестра Хуаниты с супругом. У них медовый месяц. Поэтому кузина решила захватить с собой и их тоже.
Значит, слово сеньоры — закон для всех…
— По-моему, ваша кузина наслаждается жизнью, — заметила Лексия.
— О да, — поспешил согласиться Дионисио. — Она говорит, что после стольких страданий, которые она пережила в браке, она возьмет от жизни все. И найдет себе нового супруга, который будет совсем не похож на первого.
— Правда?
— На этот раз она выйдет замуж только по страстной любви.
— Значит, ей нужен испанец! Они знамениты своей пылкостью.
Это была ошибка: Дионисио тут же привлек ее к себе и чувственно выпятил губы. Если бы Лексия не была так встревожена, она бы, наверное, расхохоталась.
— Мы действительно страстный народ, — проговорил он с придыханием. — Приятно, что вы об этом знаете.
— Но я говорю сейчас не о себе, а о вашей кузине! — Лексия начала сердиться.
— Хуанита не считает, что ее соотечественники страстные. Она от них устала. Она говорит, что англичане намного интереснее.
— Англичане страстностью не отличаются, — сказала она с уверенностью. — Кто-то ввел ее в заблуждение.
— Не думаю. Кузина говорит, они кажутся такими сдержанными и холодными, но это видимость. Она говорит, что внутри у англичанина — вулкан и мужчина только и ждет, когда появится настоящая женщина и вдохновит его на подвиг!
— Нонсенс! — возразила Лексия. — Миф!
— Хуанита думает по-другому. Еще она говорит, что если разбудить в англичанине страсть…
— Да-да, я поняла, — выслушивать тираду до конца она не захотела.
— Мне кажется, моя кузина и ваш брат довольны друг другом, — прошептал Дионисио, поглядывая на другой конец зала, где танцевали маркиз с сеньорой.
Сама того не желая, Лексия посмотрела в ту же сторону. Маркиз двигался, словно зачарованный, не сводя глаз с партнерши, — как если бы хотел навеки запечатлеть в памяти ее образ.
А образ этот, помимо прочего, дополнялся и очень откровенным декольте… Лексия почувствовала, что закипает.
Разве приличная женщина станет вот так выставлять напоказ свои прелести?
Плечи у сеньоры были округлые и нежные — прекрасный фон для рубинового ожерелья, — и пахло от нее чем-то необыкновенным. Запах был теплый, с ноткой мускуса — Лексия уловила его, когда испанка проходила мимо. Несложно было представить себе, как это подействовало на маркиза, когда в танце он заключил Хуаниту в объятия…
— Вам не кажется, что он уже ее обнимает? — спросил Дионисио.
— Слишком крепко, — отрезала девушка.
— Скоро она вдохновит его на подвиг…
Лексия сцепила зубы и отвечать не стала.
— Он сопротивляется, — прошептал Дионисио, — но это не продлится долго. В любой момент вулкан страсти…
— Я устала, простите, — пробормотала Лексия. — Давайте присядем.
Он проводил ее к столику и попытался продолжить беседу, но Лексия отвечала так вяло, что в конце концов он откланялся.
Она осталась одна и стала дожидаться Фрэнка. Еще немного — и она отыщет его в толпе танцующих, подаст знак — и он придет!
Но Фрэнка в зале не было. Как не было и сеньоры.
Они исчезли. Вместе.
Лексия всматривалась в лица снова и снова, пытаясь убедить себя, что ошиблась. Но ни ее, ни его так и не увидела.
Зато кое-кто увидел ее и теперь приближался неумолимо, как рок. Сэмюел Стортон!
«Самое время вернуться к себе», — подумала девушка.
Чувствуя себя очень одинокой, она выскользнула из бального зала, и никто, похоже, этого не заметил.
Она знала, что не вправе осуждать маркиза, потому что нечто подобное должно было случиться — рано или поздно.
«Но я привыкла к нему, словно он и правда мой старший брат! А братья так не поступают. Они не оставляют сестер без присмотра!»
Подходя к каюте, она намеренно замедлила шаг — на случай, если из каюты маркиза послышится шум. «Это совсем не то, что подслушивать», — сказала она себе. Она просто о нем беспокоится…
Но из-за соседних дверей не доносилось ни звука, и, испытав некоторое облегчение, Лексия прошла к себе.
Энни помогла ей раздеться и уложила в кровать.
«Наверное, не нужно было уходить, не предупредив Фрэнка, — думала она. — Хотя он мог бы подумать, будто я хочу, чтобы он тоже ушел… Но как я могла ему сказать, если не знала, где он?»
Сомнительным утешением стала мысль, что в это странное путешествие они с маркизом отправились, чтобы завязать новые знакомства, а не выбирать из тех, кого им пытаются навязать.
«И я могла бы получить от вечера удовольствие, если бы Дионисио не оказался таким занудой. Он хорошо танцует, но разговаривает только о своей кузине. И, похоже, заинтересовался мной не настолько сильно, как она — Фрэнком!»
Лексия перевернулась в постели и попыталась уснуть, но как это сделать, когда все время прислушиваешься, не хлопнет ли дверь соседней каюты?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Романтическое плавание - Барбара Картленд», после закрытия браузера.