Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Отчаянные крошки - Сэм Левеллин

Читать книгу "Отчаянные крошки - Сэм Левеллин"

220
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:

— Ребенка, — поправила его Маргаритка. — Как будто там ждали атаки…

Но говорила она рассеянно, потому что наблюдала за происходящим внутри.

Пропавших Детей окружили охранники под командованием двух Нянь. Из хижин высыпали взрослые люди. Наверное, родители. Все со всеми обнимались: типа, добро пожаловать за колючую проволоку.

Один ребенок стоял особняком. Он был пухлый и на нём был фартук, перепачканный подливкой.

— Эль Кок, — сказала Маргаритка.

К пухлому подошли двое охранников и тепло поздоровались с ним за руку. Потом отвели его в длинную хижину с дымоходом.

— Он их заложил, — сказал Пит Фраер. — Кошмар!

Дверь хижины закрылась.

— Гнусный предатель! — сказал Кассиан.

— И повар паршивый, — сказала Примула. В ее устах это прозвучало страшным оскорблением.

— Хм, — промолвила Маргаритка, постукивая красным ногтем по белому, хорошо ухоженному зубу. Она, как всегда, думала.

Эль Кок в самом деле оказался гнусным предателем. Но тот, кто может заманить друзей в тюрьму, в один прекрасный день может заманить туда и врагов.

Причем не намеренно.

— А там, — Кассиан показал пальцем, — Нянин Дол, Долина Нянь, которые сторожат бежевую дверь.

Отряд Крошек направился к вершине. Оттуда и в самом деле открывался чудный вид на многочисленные домики с верандами, где сидели Няни. А в дальнем конце долины, в расщелине, виднелась скальная стена с блестящей бежевой дверью посредине. Из долины доносилось позвякивание четырехсот одиннадцати (или четырехсот тринадцати) чашек, поставленных на четыреста одиннадцать (или четыреста тринадцать) блюдец. Няни встали. Открылась бежевая дверь. Кто-то вышел и развернул свиток. Послышался голос читающего. Голос был далекий, но в тихом вечернем воздухе отдельные слова долетали даже до Крошек. «Бур-бур-бур, — читал голос — ВЕЛИКАЯ счастлива объявить, что у Нянягуа есть Король!»

— Король? — переспросили Маргаритка и Примула.

— Шшшшш, — сказал Кассиан.

«Коронация бур-бур на следующей неделе бур-бур, — продолжал голос — Бур-бур, объявляет праздничный митинг по случаю Коронации на Национальном Стадионе. Члены Хунты станут герцогами и будут давать хорошие советы бур-бур-бур Королю. А Ла Нянья, наша любимая Великая, отправится в плавание на своей красивой новой яхте, чтобы отдохнуть от государственных дел и осуществить мечту своей жизни».

Опять бур-бур-бур. Ликующие крики Нянь. Глашатай, в котором теперь можно было разглядеть Няню, с головы до ног затянутую в черную кожу, вскочила на мотоцикл и с треском умчалась восвояси. Видимо, нести радостную весть народу Нянягуа.

— Коронация? — сказала Примула.

— Новая яхта? — сказал Кассиан.

— Вы понимаете, что это значит? — спросила Маргаритка.

— Что? — сказал Пит Фраер.

— Это значит, что Няня Фатум хочет сделать Старшего Механика Королем и угнать наш «Клептоман».

— Да, — мрачно согласилась Казза Симпатико, — а праздничный митинг — это значит, нас заставят выступать.

— Маршировать, — сказал Сталин.

— И нежно петь, — сказали Хорко, Йорко и Песета. — Вот увидите.

— Чудесно, — сказал Пит Фраер. — Романтика. Помереть не встать.

— Это значит, что мы застрянем здесь навсегда, башка баранья, — сказала Примула, не сдержав эмоций.

— Не забывай о манерах, — одернул ее Кассиан. — Так. Я этим займусь. Первым делом мне надо поговорить со Старшим.

— Разумеется. А мы тем временем спустимся в город и начнем революцию, — сказала Маргаритка.

— Разумеется, — согласился Кассиан.

* * *

Помахав на прощанье сестрам, Кассиан взял подзорную трубу и принялся рассматривать стену над бежевой дверью. Он увидел окно, из которого выглядывала, бешено вращая глазами, до боли знакомая физиономия. Увидел, как в окне задернули занавесочки: Старшой лег вздремнуть после обеда.

Кассиан пошел в Детский лагерь и нашел там моток веревки. Потом перебрался через гребень в Нянин Дол и уже в сумерках совершил опасное восхождение на скалу с бежевой дверью. Устроившись наверху, он дождался скрипа пружин и сладкого вопля — Старшой укладывался спать. Тогда Кассиан привязал веревку к низкорослому кусту и стал спускаться.

* * *

Старший Механик Кронпринц Беовульф Исландский (низложенный), Бакалавр Технических Наук, Рейкьявик, 101, спал. Так чудесно, так уютно было бы спать в розовой с золотом спаленке, вместе с Королевским Михаилом.

Но Старшему Механику Кронпринцу Беовульфу Исландскому (низложенному) спалось не сладко. О, нетнетнет.

Чего-то не хватало. Обещание дали и не выполнили. Кто-то говорил одно, а в уме держал совсем другое.

Старшой метался в своей чудной, с балдахином, постельке. Вдруг на плечо ему села большая птица. Она впилась в него когтями.

Старшой открыл глаза.

Это была не птица. Это был Кассиан.

Старшой открыл рот, чтобы закричать.

— Тссс, — сказал Кассиан. — Мы идем на вулкан.

Старшой закрыл рот.

Кассиан тяжело дышал. Спуск по скале был трудным, и трудно было вскрыть замок, даже ему, Кассиану. Но не так трудно, как то, что ждало его впереди.

— Вставайте, — сказал он. — Быстро.

Старшой сказал:

— Отфернись.

Кассиан отвернулся. В Долине бежевой двери было тихо, если не считать звуков одевания у него за спиной.

Звуки одевания прекратились.

— А если Она узнает? — спросил Старшой.

— Она?! От нее писюльками пахнет…

(Как с маленьким, в самом деле, противно даже — а как еще с ним говорить?!)

— Хи-хи-хи, — раздалось за Кассиановой спиной тоненькое королевское хихиканье. — И тура. — Снова тоненькое хихиканье и звуки катания по полу. Затем звуки одевания возобновились.

Кассиан с облегчением вздохнул.

Наконец они протиснулись в окно, взобрались по веревке и принялись карабкаться на гору при свете огромной желтой луны. Склон становился всё круче и круче.

— Гте мы? — сказал Старшой.

Они прошли уже километров пятнадцать. Хихикать Старшой перестал после пятого.

— На склонах Эль Вулкано Гранде.

— Хе, — сказал Старшой. — Земля не трожит. Нет жара, и гте поток лафы плюс признаки пирокластических яфлений?

— Не знаю, — сказал Кассиан, хотя имел на этот счет определенные соображения. — Пошли дальше.

Они пошли дальше. Трава кончилась. Они шли по камням и гравию. Лунная ночь была светлой, почти как день. Вокруг них вихрился туман.

1 ... 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отчаянные крошки - Сэм Левеллин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отчаянные крошки - Сэм Левеллин"