Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Вторая свадьба - Элинор Смит

Читать книгу "Вторая свадьба - Элинор Смит"

241
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:

— Думаю, нет. За то время, как вы переехали сюда после смерти Эндрю, весь дом был в их распоряжении. Что же они медлили?

— Бристком сказал, что у грабителя имелся ключ… Похоже, это кто-то из бывших слуг!

— Самсон! — тотчас же вспомнил де Винь. — Камердинер Эндрю! Я рассчитал его через день после смерти Эндрю. Если кто-то и знал, что у Эндрю в этой комнате спрятаны деньги, то только он. Несомненно, он все осмотрел, прежде чем уйти, но деньги были надежно спрятаны. Вы бы никогда не додумались заглянуть на балдахин, если бы случайно не заметили, что он прогибается. Интересное дело — он начал работать у Эндрю примерно три года назад, вскоре после смерти Луизы. Это случилось незадолго до того, как у Эндрю начались финансовые затруднения, а может быть, вскоре после этого… Во всяком случае, примерно в то время, как он продал дом в Мертоне и попытался завладеть деньгами Луизы. Очень вероятно, у Самсона имелся ключ, или он мог довольно легко его сделать.

— Откуда он мог знать, что именно сегодня в доме никого не будет? Если, конечно, не шпионил за нами, — заметила Делси. — Какая приятная мысль! Разбойник стоит у моих дверей с ключом от дома в кармане, чтобы без труда войти в любое удобное для него время, перерезать нам глотки и поджечь нас!

— Похоже, он преследовал не эти цели, кузина! Он ждал, пока в доме никого не будет. Самсон знал, что Бристкомы часто берут в воскресенье выходной, и без труда сообразил, что, когда ваших слуг нет, вы будете обедать вне дома.

— Я собираюсь обратиться в полицию!

— Боюсь, я не могу вам позволить это сделать, — ответил де Винь. потирая подбородок и глядя на огонь.

— И как же вы собираетесь меня остановить? — натянуто спросила Делси.

Он посмотрел на нее и неожиданно улыбнулся:

— Вы опять на ложном пути! Я должен убедить вас не мчаться в Кестнау на поиски констебля, чтобы сообщить ему о незаконном вторжении. Вы забываете, это дело крайне щекотливое, к нему лучше не привлекать внимание властей. Только подумайте, в каком затруднительном положении мы все окажемся, если камердинер — а я предполагаю, что тут замешан именно Самсон, — расскажет, что он искал деньги, добытые вашим мужем нечестным путем!

— Он же ваш зять! Не надо выставлять дело так, будто я имею к нему какое-то отношение. Может быть, и выяснится, что искал Самсон, но я не намерена оставаться здесь, в доме, куда свободно может ворваться грабитель и сделать все, что придет ему в голову!

— Насколько я понимаю, вы хотите вернуться на чердак к мисс Фриск? А вы не считаете, что разумнее было бы сменить замки?

Делси задохнулась от негодования:

— Мне с самого начала было ясно, что мою безопасность вы ни во что не ставите, иначе бы никогда не заставили меня выйти замуж за этого негодяя Эндрю! Но я думала, вы будете заботиться обо мне ради вашей племянницы!

— Я забочусь о безопасности и комфорте вас обеих. Если бы я думал, что вам грозит хоть малейшая опасность, я бы никогда не позволил вам остаться здесь!

— Позволили мне? Я останусь, если захочу!

— Что ж, прекрасно, оставайтесь, но я думаю, что замки сменить все же стоит!

В ответ на это замечание она сердито топнула ногой.

— Старайтесь контролировать ваш темперамент, мадам! Сильные эмоции вредят здоровью. Так я пришлю из Холла человека, который сменит замки? У меня есть отличный малый, который выполняет подобную работу и у меня, и в доме леди Джейн.

— Хорошо, — послушно вздохнула она. — Не сомневаюсь, что, когда мы с Робертой будем холодными лежать на плитах пола, ваш работник сделает для нас отличные гробы! Я бы хотела, чтобы у моей дочери был белый, а мне подойдет простой сосновый гроб.

— Более уместно было бы окрасить его в черный цвет. Как знак вашего вдовства, — ехидно предложил де Винь.

— Для себя, полагаю, вы бы выбрали королевский пурпур?

— Я люблю лакированное красное дерево! Имейте это в виду на тот случай, если я отойду в мир иной!

— Такие, как вы, живут вечно, — буркнула Делси и начала возбужденно расхаживать по комнате. — Одно, во всяком случае, хорошо: деньги я нашла раньше, чем до них добрался Самсон!

— Владение украденным золотом теперь считается преимуществом? — спросил он, сопровождая взглядом каждый ее шаг.

— А вы считаете, что лучше позволить другому мошеннику обладать им! — Вдруг она остановилась и возвратилась к дивану. — Барон, у меня появилась идея! Наш ночной визитер — это Самсон, пытавшийся проникнуть в комнату Эндрю, пока мы все спали. Как хорошо, что я этому помешала!

— Я хотел бы услышать подробности событий последней ночи. Подозреваю, что вы рассказали мне не все!

Делси почувствовала, как краска заливает ей лицо, и быстро отвернулась.

— Вообще-то я… Я открыла дверь, и он убежал.

— Ну, и из-за чего же тут краснеть? — настаивал барон, разглядывая ее с понимающей улыбкой. — Давайте же, рассказывайте все! Итак, вы вышли, не так ли, хотя я вас настоятельно предупреждал, чтобы вы этого не делали?

— Да, я вышла из дому, — призналась Делси.

— Удивительное безрассудство! Продолжайте! Вы вышли, и…

— Ну, если вы хотите знать, он меня поцеловал!

— И как же, вам пришлись по вкусу поцелуи камердинера-вора? — вежливо осведомился де Винь без всякого гнева.

— Это было не так плохо, как вы думаете! Что ж, теперь вы удовлетворены?

— Если вам было приятно, я не скажу больше ни слова.

Она фыркнула и тотчас же сменила тему:

— Я собираюсь завтра обыскать дом от чердака до подвала и надеюсь, что вы мне поможете. Ведь вы обещали мне помогать.

— Я не понял, что дал клятву. Мне не принесли Библию, на которую я мог бы положить руку. Ну же, признайтесь, что вы сердитесь только оттого, что на ваши плечи легла тяжелая задача привести в порядок такой огромный дом? Ваша жизнь не подверглась опасности, непрошеный гость не получил денег, так в чем же дело? Вас даже поцеловали! Завтра я велю сменить замки, и Самсон вас больше не побеспокоит.

— Потом вы мне скажете, что мне вообще повезло с этим вторжением.

— Небольшое приключение отвлечет вас от меланхолии, которая, кажется, стала вам присуща, — резонно ответил он.

— Не думаю, что доктор порекомендовал бы ограбление в качестве отвлекающего средства!

— Верно, но есть несколько отвлекающих средств, которые можно рекомендовать вдове, не посягая на правила приличия. Смею сказать, что даже колода карт в субботу тут не подойдет. Может быть, поговорим об этом завтра?

— Нет, я хочу начать поиски сегодня, но больше не стану надоедать вам просьбами о помощи.

Делси встала и демонстративно начала заглядывать под стулья, диваны, столы, а также в вазы, ища золото. Удивленно понаблюдав за ней некоторое время, де Винь пожал плечами и присоединился к ее поискам. Он обследовал самые невероятные места и даже заглянул в ведерко с углем.

1 ... 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая свадьба - Элинор Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вторая свадьба - Элинор Смит"