Читать книгу "Пора убивать - Джон Гришэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пойдем-ка со мной.
Карл Ли слегка наклонил голову, но не двинулся с места. Гвени сынишка заплакали громче, Лестер, забрал осторожно у него из рук Тони. ТогдаКарл Ли опустился перед мальчиками на колени и еще раз шепотом напомнил им,что, хотя он и должен сейчас уйти, вернется он очень скоро. Он обнял их всехразом, и старшие тоже не выдержали и заплакали, цепляясь за отца. Карл Липоднялся, поцеловал жену и начал спускаться по ступеням к стоявшему внизушерифу.
– Наденешь мне наручники, Оззи?
– Нет, Карл Ли. Просто садись в машину.
Мосс Джуниор Тэтум, первый заместитель шерифа, и ДжейкБрайгенс сидели в кабинете Оззи и спокойно беседовали, в то время как застеной, в просторной, но загроможденной канцелярской мебелью комнате собралисьполицейские чины, служащие тюрьмы и обычная для таких заведений публика: чьи-тоопекуны, доверенные лица – они с нетерпением ожидали прибытия в казенный домнового постояльца. Двое заместителей Оззи сквозь щелочки жалюзи поглядывали нажурналистов и фоторепортеров, толпившихся на стоянке, расположенной междустенами тюрьмы и полотном автострады, Тут и там между машинами громоздилисьфургоны передвижных телестанций, прибывшие из Мемфиса, Джексона и Тьюпело.Моссу это пришлось не по вкусу, он вышел из здания, неторопливым шагом прошелсяпо дорожке до стоянки и приказал прессе перейти в отведенное для нее место. Ичтобы никаких фургонов, добавил он.
– А вы ничего не хотите нам заявить? – выкрикнул кто-то изрепортеров.
– Хочу. Уберите фургоны.
– Можете сказать что-нибудь об убийствах?
– Да. Застрелены два человека.
– А какие-нибудь подробности?
– Никаких. Меня при этом не было.
– Есть подозреваемый?
– Да.
– Кто он?
– Скажу, когда уберете фургоны.
Громоздкие будки на колесах были тут же аккуратно поставленыв самый дальний угол стоянки. Ощетинившаяся микрофонами, фото – и видеокамерамитолпа придвинулась к дорожке. По ней расхаживал Мосс, с удовлетворенным видомнаблюдающий за тем, как выполняются его указания. Наконец он направился кподжидавшим его представителям прессы. Остановившись перед ними, он принялсяжевать зубочистку. Руки легли по обеим сторонам огромного живота, большиепальцы засунуты за широкий кожаный ремень.
– Кто это сделал?
– Его уже арестовали?
– Имеет ли к этому отношение семья пострадавшей девочки?
– Оба насмерть?
Мосс широко улыбнулся и покачал головой:
– Не спешите. По одному. Да, у нас есть подозреваемый. Онарестован, его доставят сюда с минуты на минуту. Поэтому я и приказал убрать сдороги фургоны. Это все, что я могу вам сообщить.
Развернувшись, он пошел к дверям тюрьмы, не обращая нималейшего внимания на летевшие ему в спину вопросы. С порога заполненной людьмиканцелярии громко спросил:
– Как Луни?
– Празер поехал к нему в больницу. В общем, с ним все впорядке: слегка зацепило ногу.
– Ну да. Этакая мелочь плюс еще небольшой инфаркт, – с улыбкойдобавил Мосс.
Собравшиеся в комнате рассмеялись.
– Едут! – раздался чей-то возглас, и люди прильнули к окнам,глядя на въезжающие на стоянку полицейские автомобили с включенными синимимигалками.
За рулем первой машины сидел Оззи, рядом с ним Карл Ли – безнаручников, а Хастингс, откинувшись на спинку заднего сиденья, слабыми взмахамирук пытался прикрывать глаза от фотовспышек, пока машина медленно ползла черезтолпу репортеров, мимо фургонов телевизионщиков. У самых дверей тюрьмы Оззиостановил автомобиль, все трое вышли и спокойным, невозмутимым шагом прошливнутрь. После того как Карл Ли был оставлен на попечение надзирателей, Оззинаправился по коридору в свой кабинет, где его ждал Джейк.
– Ты сможешь встретиться с ним через пару минут, Джейк, –пообещал шериф.
– Благодарю. Значит, ты уверен, что это сделал он?
– Да. Я уверен.
– Но он не признался, не так ли?
– Нет. Он вообще был не очень-то разговорчив. Похоже, этовыучка Лестера.
Вошел Мосс:
– Оззи, писаки хотят, чтобы ты поговорил с ними. Я сказал,что ты выйдешь к ним.
– Хорошо, Мосс. – Оззи вздохнул.
– Кто-нибудь видел, как все произошло? – спросил Джейк.
Красным носовым платком Оззи утер потный лоб.
– Да. Луни его опознает. Помнишь Мерфи, скрюченногоинвалида, который моет полы в здании суда?
– Конечно. Бедняга едва ковыляет.
– Он видел все от начала до конца. Сидел на ступенях такойже лестницы с противоположной стороны вестибюля. Жевал свои бутерброды.Перепугался так, что в течение часа не мог выговорить и слова. – Оззи вдругостановился, посмотрел на Джейка. – Не пойму, зачем я тебе это рассказываю?
– А какая тебе разница? Все равно рано или поздно я и самвсе это узнаю. Где сейчас мой подопечный?
– Где-то дальше по коридору. Нужно сделать фотоснимки, ну ивсе такое прочее. На это уйдет с полчаса.
Оззи вышел, и Джейк воспользовался его телефоном, чтобыпозвонить домой. Когда Карла сняла трубку, он напомнил ей, что она должнаследить за всеми выпусками теленовостей и записывать их на видеомагнитофон.
Шериф бесстрашно стоял перед микрофонами и камерами.
– Где ваши вопросы? Мы арестовали подозреваемого. Имя – КарлЛи Хейли из округа Форд. Задержан по подозрению в двух убийствах.
– Это он отец девочки?
– Да, он.
– Откуда вам известно, что это сделал он?
– Так мы работаем.
– Есть свидетели?
– Нам, во всяком случае, о них ничего не известно.
– Он признался?
– Нет.
– Где вы его нашли?
– В его собственном доме.
– Был ранен ваш заместитель?
– Да.
– Как он сейчас себя чувствует?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пора убивать - Джон Гришэм», после закрытия браузера.