Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ванильное мороженое - Эрика Робинсон

Читать книгу "Ванильное мороженое - Эрика Робинсон"

224
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 36
Перейти на страницу:

Чего нельзя сказать о намерениях, которыми руководствовалась Бекки. Мелани сразу же почувствовала глубокую симпатию к этой женщине. Она сделала то, что сделала бы для нее Кэт, если бы знала, где искать подругу. Этот подарок вполне мог служить невинным дополнением к гостевой ванной комнате… или стать отправной точкой для одного потрясающе чувственного дня.

Бекки Лайонс определенно получит автограф Мелани на программке церемонии присуждения «Оскара» в будущем году, если все получится так, как она планирует…

Выбор наряда не составил для Мелани труда благодаря цитрусовой теме, заданной женой Джеда. Когда продавщица показала ей скучноватый ночной наряд, оживляемый только всплесками бесформенных канареечно-желтых и изумрудно-зеленых пятен, Мелани недовольно поморщилась. Но когда узнала об отстегивающихся чашечках лифа, кружевном корсете и скрытых шифоновыми складками бутафорских трусиках с отсутствующей важной частью внизу, она изменила свое мнение. Мелани добавила его к кучке, состоящей из короткого темно-синего атласного халатика, сапфирового цвета вечернего платья с боковым разрезом почти до верха бедра и бесчисленных, но почти невесомых шелковых трусиков и лифчиков, из которых можно было составить с дюжину разнообразных сексуальных комплектов.

Но сейчас ее больше всего вдохновляла цветовая гамма полупрозрачного пеньюара сложной конструкции. За ширмой она быстро сняла практичную одежду Пат и сменила ее на невесомый чувственный шифон.

Кларк еще не вернулся, поэтому Мелани достала сифон из холодильника, положила в серебряную мисочку немного льда и, поставив все это, а также бокалы на поднос, отнесла его в коридор, соединяющий комнату и заднюю застекленную террасу. Затем вернулась и нашла в комоде потертый, но чистый и мягкий зеленый плед, от которого шел приятный запах сухой хвои. Прихватив с дивана и пакет Бекки, она выглянула в дверь, чтобы увидеть, не идет ли Кларк.

Кругом было пусто, только со стороны ручья доносился какой-то грохот и треск, но ни сарая, ни Кларка видно не было. Зато она заметила чистую славную полянку на берегу.

То, что нужно.

Через пять минут декорации были готовы. Кто сказал, что она не в состоянии создать идеальную обстановку для секса и обольщения? Мелани нахмурилась, поняв, что кроме нее самой такого обвинения ей никто не выдвигал. Даже Кэт признавала, что в Мелани это есть, но она боится дать себе волю.

Правда, последнее было справедливо два дня назад, но больше уже не соответствовало действительности. Она хотела Кларка и намерена была получить его.

Мелани наполняла бокалы, когда услышала шаги Кларка с другой стороны хижины. Он позвал ее по имени, сначала тихо, затем в полный голос. Сидя спиной к домику, она почувствовала его взгляд, когда Кларк выглянул из окна. Она услышала, как скрипнула задняя дверь, а затем шаги направились к ней.

Мелани, не поворачиваясь, закрыла глаза и наслаждалась щекочущим ощущением, которое вызывало на ее коже приближение Кларка. Сильный запах хвои мешался с лимонным ароматом, создавая свежую, пикантную смесь. Лучи позднего, но еще жаркого солнца усиливали запахи, кружившие ей голову.

— Что это? — спросил Кларк.

При звуках его шепота у Мелани приподнялись еле видные волоски на шее. Кларк отбросил полотенце, которым вытирал руки, и опустился рядом с ней на колени.

— Сюрприз. — Мелани подняла бокал с лимонадом и повернулась, чтобы предложить ему напиток. — Ты, должно быть, совсем взмок, копаясь в этом старом сарае, и хочешь пить.

Кларк не сделал ни движения, чтобы взять бокал, поэтому Мелани поднесла напиток к его губам.

Он сделал большой глоток, затем медленно провел языком по губам.

— То, что надо, — сказал он, так же медленно скользнув взглядом по обнаженной коже поверх почти незаметного лифа. Два треугольных клочка шифона едва прикрывали ее грудь… и он знал, что достаточно одного движения, чтобы сорвать их. Но он также знал, что, если послушается инстинктов и сразу же сорвет покров с тайны, Мелани не достигнет своей цели.

Которая заключается в том, чтобы он получил удовольствие первым. От ее рук.

Мелани поставила бокал на поднос и отодвинула его в сторону. Потянувшись, словно ленивая кошечка, к пакету Бекки, она явно осознавала, что при этом короткий пеньюар обнажил слишком многое.

Мелани достала массажное масло с ароматом лимона, отвернула крышку и вылила на ладонь немного густой блестящей жидкости. Снова сев, она стала растирать ее между ладонями. Масло, стоявшее на солнце, не требовалось разогревать. Мелани просто хотела дать Кларку понять, что он будет первым.

— Не знаю, как твои, но мои мышцы не привыкли к такой тряске, — сказала она. — Я нуждаюсь в хорошем массаже.

Кларк потянулся к маслу, но Мелани остановила его вопросом:

— Тебе когда-нибудь раньше делали массаж?

Он покачал головой.

— Это не очень способствует мозговой деятельности.

Мелани, надув губы, нахмурилась.

— Врачей-массажистов могли бы обидеть твои инсинуации.

— А ты врач-массажист? — скептически усмехнулся он.

На лице Мелани, продолжающей потирать ладони, появилась улыбка.

— Нет, но в одной из своих дурацких ролей в «Калейдоскопе» я убиваю одного из них бронзовой статуэткой. В целях самозащиты, разумеется.

— И это дает тебе основания считать себя опытнее меня?

Она мило пожала плечиками.

— Может быть, да. А может быть, и нет. Но у меня уже все руки в масле, а ты еще полностью одет.

Кларк быстро стянул с себя рубашку, и при виде его груди, блестящей в лучах низкого солнца, у Мелани перехватило дыхание. Она и раньше видела его без рубашки. Она видела его и полностью обнаженным. Может быть, она еще не утратила чувства новизны. А может быть, великолепие этого мужского тела всегда будет заставлять подпрыгивать ее сердце.

— Мне казалось, что главный у нас — я. — Его губы тронула знаменитая полуулыбка, и у Мелани резко участился пульс.

— Так и будет, — подтвердила она. — Довольно скоро. Вот только ляг поудобнее, а потом можешь давать какие угодно указания.

Кларк сделал, как она просила. Но когда он растянулся на пледе, Мелани поняла, что его брюки могут помешать ее намерениям.

— Нужно расстегнуть брюки.

— Расстегнуть или снять?

— Ты — босс.

Кларк рассмеялся, понимая, что теперь он не больше сценарист этого спектакля, чем Мелани — опытный массажист. Однако он не такой дурак, чтобы спорить с сексуальной женщиной в невесомом пеньюаре, с ладонями, блестящими от лимонного масла, и глазами, в которых читаются самые «плохие» намерения.

Заросли, с которыми когда-то безуспешно пытался бороться его отец, чтобы открыть вид на ручей с задней террасы, стали еще гуще и непроходимее, чем прежде. Кларк встал и снял брюки и трусы, благо хижина, лужайка и ближайший отрезок ручья были частными владениями и находились вдали от натоптанных троп. Он снова лег на плед и, поерзав, пристроился так, чтобы не мешали мелкие камешки и ветки. Он хотел, чтобы ничто не отвлекало его от удовольствий, которые припасла для него Мелани.

1 ... 28 29 30 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ванильное мороженое - Эрика Робинсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ванильное мороженое - Эрика Робинсон"