Читать книгу "Всему виной любовь - Робин Доналд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марисе показалось, что он сказал это с едва заметной ноткой цинизма.
– Я хочу поставить условие. Даже два.
Рэйф тут же разжал объятия, а его глаза холодно сверкнули.
– Я пойму, если ты откажешься принимать их. Я хочу, чтобы ты пообещал письменно, что, если ты полюбишь кого-нибудь, мы разорвем нашу помолвку. А еще я хочу, чтобы после нашего разрыва ты поддерживал отношения с Киром. Когда я увидела вас рядом, я поняла, что ему не хватает мужского присутствия. Ему нужен человек, на которого можно положиться. Понимаю, я прошу слишком многого… – Рэйф ничего не сказал в ответ, и Мариса в отчаянии махнула рукой. – Забудь. Не стоит рисковать. Нам не следует… Я не могу позволить…
– Слово «письменно» немного удивило меня. Мне казалось, что ты хотя бы немного меня изучила.
Рэйф наклонился и завладел ее губами. Все, что она только что наговорила ему, тут же улетучилось у нее из головы. Мариса едва сдерживалась, чтобы не застонать, чувствуя прикосновение его отвердевшей плоти.
– Похоть, желание, страсть – какая разница, как мы назовем это чувство? – горячо прошептал он. – Оно здесь, и мы оба испытываем его.
– Ты прав, – выдохнула Мариса, и Рэйф понял, что она уступает.
– Я принимаю твои условия. – Его глаза снова полыхнули огнем страсти. – Поэтому мы объявим о помолвке.
Ей казалось, что Рэйф услышит, как громко колотится ее сердце, и она смущенно кивнула. Марису переполняли противоречивые чувства, когда она стояла и ждала, что он снова обнимет ее.
Но он не сдвинулся с места, и жар его поцелуев тут же остыл, выхолаживая ее сердце.
Рэйф не просил любви и не обещал ее. Мариса уважала его за прямоту. Возможно, эта фиктивная помолвка поможет им научиться доверять друг другу. Может быть, им даже удастся построить такие же отношения, какие были у отца Рэйфа во втором браке, надежные и длительные, но только без посвящения или чувственной близости…
И ее сын будет в полной безопасности.
– Спасибо, – приглушенно поблагодарила Мариса Рэйфа.
– Больше ни одного «спасибо», иначе я каждый раз буду отвечать тебе благодарностью за спасение своей жизни. Это может наскучить.
– Вряд ли, – через силу улыбнулась Мариса. – К тому же ты был решительно настроен во что бы то ни стало выбраться из того самолета.
Ее мир вдруг перевернулся с ног на голову. Позже Мариса поняла иронию сложившейся ситуации. Дэвида могло и не быть в окрестностях Теваки, поэтому ни к чему было подвергать свое сердце такому риску…
Остаток дня Мариса провела за составлением списков необходимых вещей, которые нужно было сделать и купить, из них самой важной была одежда для них с Киром. Того, что она привезла с собой в Мануваи до того, как сгорел гараж, было катастрофически мало.
Ей также позвонил страховой агент, судя по всему, после разговора с Рэйфом. Мариса почувствовала облегчение, обсуждая с ним такие практические вещи, хотя до сих пор испытывала боль от потери дорогих сердцу сокровищ и воспоминаний.
Потом Мариса погладила высохшую одежду, и занятия домашними делами почти успокоили ее. У Надин в этот день был выходной, но она приготовила достаточно пищи, поэтому Марисе оставалось только накрыть на стол. Она уложила Кира спать и с волнением принялась изучать свой скудный гардероб. В конце концов Мариса остановила свой выбор на легкой блузке насыщенного ярко-оранжевого цвета, который придавал ее коже медовый оттенок, и узеньких брючках.
– Ты похожа на закат солнца, – сказала Мариса своему отражению в зеркале.
Некоторое время она стояла на месте, не решаясь сдвинуться с места, а потом, глубоко вдохнув, развернулась и направилась в маленькую гостиную. Рэйф стоял у окна, глядя на пышно-зеленую лужайку.
– Все в порядке? – Он улыбнулся, и Мариса внутренне затрепетала.
– Да, кажется, Кир уснул. – Она посмотрела на часы, чтобы не показывать охватившее ее волнение. – Ужин будет готов через полчаса.
– Сегодня вечером подходящим напитком будет шампанское, – сказал Рэйф. – Ты не против?
– Нет. – Мариса внимательно смотрела, как он открывает бутылку, и подумала, как часто он проделывал это и для скольких женщин.
Ей стало не по себе. Она никогда не опускалась до ревности и не собиралась делать этого сейчас.
К тому же шампанское оказалось восхитительным на вкус.
– Оно из моего виноградника на Саут-Айленде, – пояснил Рэйф. – А теперь тост. За нас – за тебя, Кира и меня.
Тронута простотой его слов, Мариса повторила тост.
И снова они ужинали на террасе. Солнце неспешно скрылось за горизонтом, и на черном бархатном небе зажглись маленькие бриллианты. Рэйф рассказал Марисе еще несколько историй о поместье Мануваи и ответил на все интересующие ее вопросы.
Она думала о том, знает ли он, что с каждой минутой ее томление только возрастает.
Наконец они снова вернулись в дом.
– Тебе нужно кольцо, – тихо сказал Рэйф. – Если хочешь, можешь надеть что-нибудь из семейных драгоценностей, но я также попрошу ювелира приехать к нам домой и привезти что-нибудь на выбор. И я не уверен, что нам стоит объявлять о нашей помолвке через какую-нибудь газету…
– О нет! – побледнела Мариса. – Мне даже в голову такое не приходило.
– Хотя рано или поздно журналисты обо всем узнают, – чуть напряженно ответил Рэйф. – Не нужно удивляться, если пойдут какие-то слухи, но я постараюсь сделать все для того, чтобы пресечь их.
– Мне не нужно кольцо, – возразила Мариса.
– Напротив. – Рэйф произнес это слово таким тоном, что Мариса поняла: хочет она того или нет, но кольцо у нее будет.
– Зачем?
– Такое кольцо говорит о серьезных отношениях. Чтобы удовлетворить любопытство окружающих, включая твоего бывшего мужа, нам нужно использовать всю необходимую атрибутику. И нужно устроить какую-нибудь вечеринку. Мои друзья захотят познакомиться с тобой.
– Думаешь, в этом есть необходимость?
– Да. Надеюсь, они тебе понравятся.
– Ты хочешь, чтобы я играла роль хозяйки дома? – вежливо поинтересовалась Мариса.
– Конечно, – с улыбкой ответил Рэйф.
Его тело полыхнуло огнем, когда он провел взглядом по мягким очертаниям ее чувственных губ.
Очень скоро он отнесет ее к себе в постель и не даст ей возможности передумать, сделав ее своей самым простым из всех способов.
Возможно, Мариса согласилась на эту помолвку только для того, чтобы защитить маленького Кира, но она не стала отпираться, что их влечение взаимно.
Иногда Рэйфу казалось, что он родился циником. Если так, то его цинизм с уходом матери только укрепился. Он определенно сомневался в существовании любви, того романтического чувства, которое воспевали поэты. Рэйф подозревал, что это всего лишь временное помешательство, перед которым он рано или поздно тоже не устоит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Всему виной любовь - Робин Доналд», после закрытия браузера.