Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Папарацци - Долли Грей

Читать книгу "Папарацци - Долли Грей"

257
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 34
Перейти на страницу:

— Брюс, любимый, познакомься, это мой друг Крис… — начала Линда.

— Да, знаю, вы знакомы еще с тех пор, когда ты была папарацци и у тебя был роман со Стэнли Спейси, — как-то безжизненно произнес Брюс и, не глядя на нее, прошел мимо. — Извини, у меня есть еще дела.

Линда ошеломленно посмотрела на Криса.

— Что за муха его укусила?

— Кажется, я догадываюсь. — Крис смущенно развел руками. — Это моя вина.

— Брюс, давай поговорим. — Линда отложила щетку для волос и решительно посмотрела на молодого человека, лежащего на кровати. Весь день он избегал ее, даже теперь делал вид, что читает.

— Давай. — Он закрыл и отбросил журнал в сторону.

— Я знаю, что тебе сказал Крис. Поверь, он все неверно истолковал… — начала она.

— Что — неверно? — перебил ее Брюс. — То, что ты влюблена в Стэнли, или то, что вы с ним «красивая пара»? А где мое место, Линда? У нас нет общих воспоминаний о прошлом, я не являюсь таким известным фотографом, как ты, или знаменитостью вроде Спейси… Кто я для тебя? Значу ли я для тебя хотя бы малость от того, что ты значишь для меня?

— Ты дорог мне…

— И только? Мне мало этого, я хочу, чтобы ты любила меня. Лю-би-ла!.. Господи, теперь мне понятны и твой поспешный отъезд из дома Спейси, и твое нежелание лишний раз встречаться с ним. Кого ты обманываешь, Линда? Ты любишь его! — Он почти выкрикнул эти слова ей в лицо. Слезы бессилия и ярости выступили на его глазах.

Ошеломленная Линда молчала. Затем, не спеша, словно оценивая каждое слово, заговорила:

— Возможно, ты прав. И я действительно люблю Стэнли, но это вовсе не значит, что ты мне безразличен. Иначе я не была бы сейчас с тобой.

Линда села рядом с Брюсом и нежно обняла его. Он зарылся лицом в ее волосы и горячо зашептал:

— Я не отдам тебя ему. Слышишь? Не отдам. Если надо, я готов бороться за тебя.

— Шшш… — Линда приложила палец к его губам и погладила по щеке. — Давай забудем о Стэнли, обо всех… Я так устала прислушиваться к своему сердцу. Люби меня! Мне нужна твоя любовь…


Рано утром, когда Брюс еще спал, Линда выскользнула из вагончика. Накануне она пообещала Крису показать ему живописные окрестности. Подойдя к трейлеру Стэнли, где с позволения хозяина остановился ее друг, Линда тихонько стукнула в окошко. Мгновением позже дверь приоткрылась, и из нее показался Стэнли.

— Привет. Крис еще в душе. Как насчет утренней чашки кофе?

— Прости, я вовсе не хотела тебя разбудить.

— Чепуха! Я встаю рано.

Стэнли улыбнулся. И у Линды защемило сердце от нежности к нему.

— Мне всегда казалось, что ты не любишь вставать рано.

— Это было давно. Жизнь изменила мои привычки.

— И не только…

— Ты имеешь в виду седину, появившуюся у меня в волосах? Но мне говорили, что она меня даже украшает.

— Тот, кто сказал тебе это, не солгал. Ты прекрасно выглядишь.

— Могу сказать о тебе то же самое.

Линда рассмеялась. Как странно! Чувство неловкости, всегда охватывающее ее в присутствии Стэнли, куда-то исчезло. Осталась лишь радость общения с дорогим ей человеком.

— А вот и я! — Появившийся в дверях Крис нарушил идиллию. — Стэнли, ты не помнишь, как я затаскивал вчера к тебе мой этюдник? Я не могу его вытащить.

Следующие двадцать минут Стэнли, Линда и Крис были заняты тем, что пытались вынести этюдник из трейлера, а затем водрузить его на крышу одолженного на ближайшем ранчо старенького пикапа. Когда с погрузкой было покончено, Линда села за руль и, помахав Стэнли, крикнула:

— Мы вернемся до полудня!

Когда они отъехали от лагеря киногруппы на достаточное расстояние, Крис задал мучивший его вопрос:

— Как Брюс?

— Переживал, но я его успокоила.

— А ты?

— Не знаю… Мне так трудно, Крис. Я совершенно запуталась.


Солнце стояло в зените, когда Крис и Линда вернулись в лагерь. Не успел пикап затормозить, как к нему кинулась Джин, одна из ассистенток Стэнли, со словами:

— Мисс Ривелли! Это ужасно! Мистер Спейси и мистер Райан… там…

— Успокойся, Джин! — Линда заглушила мотор и вылезла из машины. — Объясни толком, что происходит!

Из сбивчивого рассказа девушки она поняла, что первым ссору начал Брюс. Он начал разговор о новых трюках, которые Стэнли счел чересчур рискованными и непрофессиональными. Тогда Брюс обвинил его в том, что единственное, в чем Стэнли профессионал, так это в умении бесстыдно отбивать чужих женщин. Тот не стерпел и двинул обидчика в челюсть. Брюс ответил…

Крис заметил, как Линда, побледнев, кинулась к съемочной площадке, и поспешил за ней. Зрелище, представшее их глазам, было ужасно.

Члены съемочной группы жались по сторонам, а в центре, подобно героям какого-то боевика, сцепились двое мужчин. Не позволяя никому приближаться к ним, они молотили друг друга, сыпля проклятиями.

— Прекратите!

Резкий окрик Линды подействовал на дерущихся как ведро холодной воды.

— Линда! — радостно приветствовал ее Стэнли. — А мы тут с Райаном решили размяться немного.

— Заткнись, Спейси, — процедил сквозь зубы Брюс.

— Как вы могли! Господи, как вы могли! — Линда, сжав кулаки, кинулась к Стэнли и двинула его в бок, затем досталось и Брюсу. — Видеть вас не хочу!

— Его? — спросил Стэнли, указывая на противника.

— Тебя! — заорал Брюс, готовясь заново вцепиться в него.

— Обоих!

Сверкнув глазами, Линда бросилась к машине, завела мотор и через секунду, взметнув столб пыли, скрылась из виду.

— Интересно, куда это она так рванула? — поинтересовался Стэнли.

— Не знаю, — буркнул Брюс.

Оба переглянулись.

— Я знаю, — сказал Крис.

— Куда? — одновременно спросили соперники.

Крис выступил вперед и покачал головой.

— Я скажу вам это только при одном условии…


Винсент Ривелли вышел на террасу и протянул стакан лимонаду дочери, сидящей в шезлонге.

— Может, расскажешь, кто это так тебя напугал?

— Отчего ты решил, что я напугана?

— Чем же еще объяснить то, что ты примчалась на бешеной скорости к своему старому отцу? Дети всегда ищут защиты у родителей, когда им страшно. Так от кого ты бежала?

Линда помедлила, словно собираясь с духом, и взглянула отцу в глаза.

— От себя. — И вдруг разрыдалась, спрятав лицо на его груди. — Я не знаю, что мне делать, папочка!

1 ... 28 29 30 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Папарацци - Долли Грей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Папарацци - Долли Грей"