Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Черная дыра (книга 2) - Евгения Лопес

Читать книгу "Черная дыра (книга 2) - Евгения Лопес"

200
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:

— Да, обязательно. Я буду готов через сорок минут.

— Хорошо, Ваша звездность.

Дворецкий отключил связь, а принц решительно поднялся с постели.

Вскоре он был уже в больнице. Палата А-Тоха, просторная и светлая, выходила окнами на широкую, оживленную столичную улицу; с нее отдаленно доносились звуки транспорта, людские голоса и смех. А здесь, на высокой кровати, номийский правитель лежал — обессиленно, неподвижно, обратив к потолку изжелта-бледное лицо, усталое от отчаяния и тоски.

— Господин А-Тох, — позвал его принц.

Светло-карие глаза номийца метнулись из стороны в сторону, губы непроизвольно дрогнули.

— Рилонда, — прошептал он.

— Как Вы себя чувствуете, господин А-Тох? — жалость щемящей струной толкнулась у принца в груди.

— Спасибо, неплохо. Только… Теперь уже все равно…

— А вот об этом-то я и пришел с Вами поговорить, — принц уселся на стул. — Хочу Вам сообщить кое-что такое, после чего, надеюсь, Ваше выздоровление пойдет гораздо быстрее. Вергийский корабль не полетел на Декстру. Туда под видом пилота, дипломата и врача отправились мои друзья. В бортовой компьютер они должны были запустить программу-вирус, подменившую координаты. Вергийцы-то уверены, что «Ураган» движется к Декстре, а на самом деле, если все прошло благополучно, скоро он приземлится на Номе, где этих захватчиков встретят Ваши помощники, которым тоже направлено предупреждение. Так что Декстра не достанется вергийцам.

По мере того, как до А-Тоха доходил смысл сказанного, щеки его постепенно розовели, а в глазах появлялся блеск — блеск жизни.

— Подмена координат, — выдохнул он. — Так просто, так изящно… Великолепно. Ведь это твоя идея?

— Ну да, — смущенно кивнул принц. — Только, господин А-Тох, Вы, конечно, понимаете, что это — строжайшая тайна. Об этом знают только мой отец, друзья, выполняющие операцию, и вот теперь Вы.

— Великолепно, — повторил номиец. — Ты невероятный, потрясающий умница. Разумеется, я понимаю, что сведения абсолютно секретные. То есть ты… Ты специально пришел сюда, чтобы рассказать мне об этом, чтобы вернуть меня к жизни?

— Да, — улыбнулся принц. — Я подумал, что это известие придаст Вам сил.

— Это верно, — А-Тох вдруг часто-часто заморгал, и, приподняв руку, торопливо провел ею по глазам. — Это известие придало мне сил. Теперь я уж точно очень быстро встану на ноги… Значит, ты… Ты действительно простил меня?…

— Да, — ответил принц. — Простил.

— Мальчик мой, — А-Тох, уже не сдерживаясь, прерывисто всхлипнул. — Ты великий человек. Пусть все будет хорошо с твоей принцессой, с твоими друзьями… Я буду от всего сердца желать им удачи.

— Спасибо, — вздохнул Рилонда. — Она им понадобится. А теперь позвольте попрощаться. Выздоравливайте, господин А-Тох.

— Непременно, — номийский правитель благодарно улыбнулся.

Едва он вышел в больничный коридор, как его телефон залился призывной трелью.

— Господин Залинда?

С экрана смотрело лицо господина Залинды — Председателя Государственного Совета.

— Ваша звездность, — Председатель старался казаться спокойным, но тяжелое дыхание и удрученно сведенные к переносице брови выдавали необычное, несвойственное ему волнение. — Срочно необходимо Ваше присутствие. Произошло чрезвычайное…

— Что случилось?

— Государственный советник господин Рагунда, вместе с наблюдателями из своей родной провинции Онер захватили господина Данхара в заложники.

— То есть как это — захватили в заложники?

— Буквально. Схватили его, когда он вышел прогуляться из гостевого крыла дворца в сад и заперли в одном из залов Корпуса Госсовета. А агенты Атонской Службы Безопасности отказались освобождать господина Президента, мотивируя это тем, что согласны с требованиями советника и его соратников. Боюсь, угроза жизни Данхара абсолютно реальна. Думаю, спасти его можете только Вы.

— Хорошо, господин Залинда, сейчас буду.

У главного входа в Корпус Госсовета толпились журналисты. Вообще-то они довольно редко являлись на заседания лично, предпочитая запускать в здание дистанционно управляемые летающие приемники (на своем сленге они называли их «летунами») и следить за передаваемой информацией из своих редакций. Но ради такого события, которое случилось сегодня, по-видимому, присутствовать пожелали. Двери охраняли агенты Службы Безопасности. Залинда, осанистый, представительный, респектабельный господин, вышел из-за их широких спин принцу навстречу. Журналисты тут же облепили его со всех сторон, словно мухи, выкрикивая вопросы.

— Пока без комментариев, господа, — невозмутимо твердил Председатель.

— Принц! — пронеслось вдруг по рядам пишущей братии, и толпа репортеров отхлынула в сторону стоянки. Однако заблаговременно предупрежденные Залиндой охранники взяли вышедшего из машины принца в кольцо и аккуратно проводили до входа. Представители прессы тут же принялись настраивать свои карманные компьютеры на связь с «летунами», находившимися в Госсовете, с целью увидеть таким способом предстоящие события.

Попав внутрь корпуса, Рилонда в сопровождении Залинды поднялся на второй этаж. Коридор был пуст, только возле запертых дверей, ведущих в один из залов, непринужденно прогуливались несколько агентов во главе со своим начальником — высоким худощавым мужчиной с небольшой проседью в жестких черных волосах, крючковатым носом и пронзительными глазами. Принц пожал ему руку.

— Добрый день, господин Нуранда. Что здесь происходит?

— Государственный советник от провинции Онер господин Рагунда вместе с народными наблюдателями, своими земляками, захватили господина Данхара. Требуют, чтобы он записал видеообращение к экипажу своего корабля, на котором прибыл на Атон, с приказом срочно вылететь вдогонку «Урагану» и вернуть его с пути к Декстре. Для сына господина Данхара они уже подготовили послание, в котором в случае его невозвращения на Атон угрожают убить отца. Данхар пока отказывается.

Народными наблюдателями назывались люди, желающие присутствовать на заседаниях Госсовета, каждое из которых было открытым. Любой избиратель из любого уголка планеты имел право со специальной трибуны следить за деятельностью своих избранников. Таким образом, любой советник, даже из самой отдаленной провинции, всегда мог найти на собственном рабочем месте нескольких земляков.

Рилонда усмехнулся.

— А вы, как я вижу, не спешите освобождать господина Президента.

— Ваша звездность, по моему мнению, господин советник действует, конечно, слишком импульсивно и не очень разумно. Но с сутью его требований я согласен.

— А то, что господин советник действует не только импульсивно и неразумно, но и не совсем законно, Вы не находите?

Нуранда смутился.

— Но ведь и действия господина Данхара по захвату Декстры совершенно незаконны.

1 ... 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная дыра (книга 2) - Евгения Лопес», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Черная дыра (книга 2) - Евгения Лопес"