Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хедли Чейз

Читать книгу "Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хедли Чейз"

274
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 42
Перейти на страницу:

– Я ничего не знаю, уходи и оставь меня в покое. Мне нечего тебе рассказывать, – испуганно сказал Джонни.

– Месяца три назад к тебе приезжал Райли с бандой, верно? Джонни насторожился и огляделся вокруг, как бы в поисках выхода.

– Я ничего не знаю о Райли.

– Послушай меня, старый дурак, – разозлился Феннер, – твое вранье ни к чему не приведет. С ними была дочь Блэндиша. Райли отсюда звонил своей девушке. Она рассказала мне, полиции пока об этом ничего не известно. Но как только они узнают, ты пропал. Уж они вытянут из тебя правду, будь уверен. Так что, давай, говори. Ну, был здесь Райли?

Джонни еще помедлил, потом выражение настороженности на его лице сменилось усталостью.

– Да, они были здесь. Он, Бэйли, Старый Сэм и девушка. Пробыли не больше десяти минут. Я не хотел неприятностей с полицией и велел им убираться. Райли позвонил Анне, потом они сели в машину и уехали понятия не имею куда.

Феннер видел, что Джонни врет.

– Ладно, – сказал он. – Значит ты ничего не знаешь. Жаль, ведь Блэндиш заплатит огромные деньги за информацию о дочери. Тебе разве не хочется получить пятнадцать тысяч?

Джонни заморгал. Прошло уже три месяца, как он похоронил тела Райли, Бэйли и Старого Сэма. Ну и работенка была! Шульц обещал ему денег из выкупа, но так ничего и не дал. Хотя Джонни знал из газет, что выкуп был выплачен. Его надули, и он чувствовал себя уязвленным.

– Пятнадцать тысяч? – повторил он. – А где гарантия, что я их получу?

– Я прослежу за этим, – пообещал Феннер. “Нет, уж лучше не надо”, – подумал Джонни. Боязнь банды Гриссона пересилила жадность.

– Я ничего не знаю, – уперся он.

– Врешь! – Феннер двинулся к нему. – Ты хочешь, чтобы я тебя обработал? Так? – Он ударил Джонни, слегка, но тот чуть не упал с ящика.

– Говори! – Феннер повысил голос. – Где Райли? Пятнадцать тысяч или тюрьма, Джонни. И я изобью тебя сейчас. Ну?!

– Я ничего не знаю, – повторил с отчаянием Джонни. – Спроси у Гриссонов. Они были здесь. Убили Райли… – Он вдруг замолчал, лицо стало серым.

– Банда Гриссона? – Феннер обратился в слух. – Они убили Райли?

Но Джонни застыл, глядя мимо Феннера на входную дверь. Выражение ужаса на его лице заставило Феннера похолодеть. Оглянувшись через плечо, он увидел на полу тень человека с автоматом в руке.

Все произошло мгновенно.

Феннер бросился на пол, откатился от Джонни за железный бак. В свое время Джонни готовил в нем корм для лошади. Прогремела автоматная очередь. Пули подбросили тело Джонни, который покатился по полу и затих.

Секундой позже Феннер чуть не оглох от грохота, очередь ударила в стенку бака, за которым он спрятался. Сжавшись в комок, он стиснул зубы, сердце бешено колотилось.

В течение четырех-пяти секунд как будто огромной кувалдой колотили по железу, потом все стихло. Тишина показалась страшной.

Феннер вытер с лица пот. Он понимал, что прибыла банда Гриссона, и ему теперь не сдобровать. Как только он высунется из-за своего укрытия, пули разнесут ему голову. Одна надежда, что подъедет Бреннан, но когда? Успеет ли?

Потом он услышал приглушенные голоса и кто-то крикнул:

– Выходи! Мы знаем, что ты там!

Феннер ухмыльнулся. Ну уж нет! Если вам надо, идите сюда и попробует меня взять. Он ждал.

Опять раздалась оглушительная очередь. Феннер сморщился, у него лопались барабанные перепонки. Слышно было, как пули насквозь пробивают бак. Потом опять наступила тишина.

– Выходи, ублюдок!

Феннер лежал, не издавая ни звука.

Потом кто-то сказал:

– Дай мне и ложитесь на пол!

Феннер содрогнулся, поняв, что за этим последует. Распластавшись, он прикрыл руками голову. Секунды казались вечностью. Потом раздался сильный взрыв, Феннера подбросило вверх, он упал по другую сторону бака, кашляя и задыхаясь. В какой-то момент он ясно увидел падающую на него крышу. Затрещало дерево, что-то сильно ударило его по голове, вспыхнуло в глазах, и он стал проваливаться в темноту.

2

Ослепленный ярким светом, Феннер застонал и прикрыл глаза рукой.

– Все в порядке, – произнес кто-то рядом. – Хватит валяться, вставай.

Феннер с усилием открыл глаза и потряс головой. Туман рассеялся, и он узнал Бреннана, склонившегося над ним.

– Вот и молодец, – сказал Бреннан. – Что здесь произошло?

Чьи– то руки подхватили его и помогли подняться на ноги. Голова болела нестерпимо, и Феннер обхватил ее руками.

– Не тащите меня. – Он прислонился к державшему его полицейскому. – Черт побери, голова трещит так, как будто меня лягнула лошадь!

– Лошади нет, – весело сообщил Бреннан. – Так что же случилось?

Феннер глубоко вздохнул и почувствовал себя лучше. Пощупав голову и убедившись, что дырки в ней нет, он попытался улыбнуться.

– Кого-нибудь здесь застали?

– Только тебя и то, что осталось от Джонни. Кто бросил бомбу?

– Джонни мертв?

– Мертвее не бывает.

Феннер оглянулся и посмотрел на разрушенный дом. Потом нетвердо ступая, отошел под дерево, в тень, сел и закурил. Бреннан и трое полицейских нетерпеливо смотрели на него.

Но Феннер не торопился. Самочувствие улучшалось с каждой минутой, мозг заработал. Потом он вдруг щелкнул пальцами и сказал, обращаясь к Бреннану:

– Знаешь что? Мы, кажется, распутаем дело Блэндиша. Ты сделаешь следующее: пусть твои люди перекопают все кругом, искать надо как следует.

– Это еще зачем? – возмутился Бреннан.

– А затем, что здесь недавно похоронили кое-кого. Давай, действуй. Ты ведь хочешь распутать это дело?

Бреннан отдал приказ трем полицейским. Те разошлись в разные стороны, а он сам присел рядом с Феннером.

– Кого здесь зарыли, а, сыщик? Давай выкладывай, хватит темнить, уж очень ты загадочный.

– Бьюсь об заклад, где-то здесь похоронены Райли, Бэйли и Старый Сэм.

Бреннан внимательно посмотрел на него.

– Так кто все-таки бросил бомбу?

– И опять я не уверен, но, думаю, кто-то из банды Гриссона.

– Почему они хотели убить тебя?

– Погоди немного, Бреннан, не все сразу. Бреннан, нахмурившись, закурил, потом оглядел разрушенную хибару Джонни.

– Ты счастливо отделался, а я уж подумал, тебе конец.

– Представь, и я так думал.

Маленькая птичка вспорхнула с дерева, под которым они сидели, и начала перелетать с куста на куст. Феннер следил за ней без интереса, во рту пересохло.

1 ... 28 29 30 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хедли Чейз"