Читать книгу "Воспитание чувств - Сьюзен Фокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты и вправду думаешь, что достаточно оправилась, чтобы подняться? — спросил он, и сердце ее радостно забилось в груди от его мягкой улыбки.
— Я опять проспала. — От неловкости Трейси сцепила перед собой руки.
— Сегодня мы можем заняться всем, чем только пожелаешь. В Сан-Антонио найдется что посмотреть. — Тай стянул шляпу и повесил на крючок. — Можно даже уехать на несколько дней, как ты и предлагала.
— Сейчас горячая пора, — проговорила она, напоминая ему слова, которые он произнес прошлым вечером.
Тай направился к ней.
— У меня хорошие работники. Мы могли бы выкроить несколько дней, если ты еще не передумала.
Предложение тронуло Трейси и придало ей храбрости.
— Мы по-прежнему… в дружеских отношениях? — прошептала она, воодушевившись, но все еще настороженная.
Тай остановился перед ней и протянул руку, чтобы погладить ее по щеке.
— Неужели ты еще не настолько хорошо меня знаешь, чтобы сомневаться в ответе?
— Я боюсь, — невольно призналась Трейси.
— Чего?
— Что это сон, что вчера все было совсем не так, как мне показалось. Что ты велел мне убираться с глаз долой и я уже не здесь, а брожу где-то, рисуя то, что происходит сейчас, в своем воображении.
На лице Тая появилось крайне серьезное выражение.
— Ты ничего не принимаешь на веру, ведь так?
— Особенно что-нибудь хорошее.
Он приблизился и взял ее лицо в свои твердые ладони.
— Это пройдет, Трейси. Наверно, просто нужно время. Ты научишься смотреть на жизнь оптимистически.
И он склонился, чтобы поцеловать ее, едва коснувшись губами, нежно, без любовного пыла и намека на желание. Это было просто нежное выражение чувств, согревшее ей сердце и отогнавшее леденящий страх.
— Мария придет не раньше, чем пора будет готовить ланч. Я заглянул, чтобы проверить, проснулась ли ты, и приготовить завтрак. Может, тот омлет с перцем, который мы как-то готовили. — Он вновь нежно коснулся губ Трейси и подвел ее к одному из барных табуретов. — Можешь побездельничать, пока я занимаюсь стряпней. — Как только она села, он взял со стойки свернутую газету и раскрыл перед Трейси. — Тут есть кое-что занятное, — сообщил он, и приступил к приготовлению омлета.
Трейси глянула на газету, сложенную так, чтобы нужная статья сразу же бросалась в глаза. «Арест человека, назначавшего свидания и применявшего наркотики с целью изнасилования». Слова запрыгали у нее перед глазами. Она торопливо прочитала статью, в которой говорилось об аресте Грегори Паркера Третьего после того, как пять женщин обвинили его в том, что он подмешивал им в вино наркотики и прибегал к насилию во время свидания. Голос Тая заставил Трейси поднять изумленные глаза, чтобы встретиться с его взглядом.
— Ты не была пьяна в ту ночь, но я тебе не поверил. Я даже не дал тебе шанса оправдаться. Прости меня.
Трейси не отводила взора от его серьезных глаз, и сердце ее наполнилось глубочайшей любовью и благодарностью, которых ей не доводилось испытывать прежде.
Последующие дни были заняты работой на полях. Трейси больше не привлекала мысль покинуть на время ранчо Кэмерона, а потому они не поехали осматривать достопримечательности Сан-Антонио и не стали вообще никуда выбираться. Кто знает, может, когда-нибудь ей и надоест жизнь на ранчо, но сейчас это трудно было вообразить. Она наслаждалась радостями труда, серьезным испытанием сил при общении с животными, совершенствованием своих физических способностей.
Невозможно представить образ жизни, столь отличный от ее прежнего, а все четче обрисовывающийся смысл жизни и все большая уверенность в собственных силах так или иначе принесли Трейси успокоение, указали, чего надо добиваться, и подарили ощущение стабильности. Она редко вспоминала в эти дни о Рамоне, и у нее не оставалось времени на треволнения по поводу ее угроз.
Ее восхищение Таем росло с каждой минутой. Между ними установились такие близкие отношения, такие взаимопонимание и доверие, которые не требовали слов, достаточно было лишь взгляда или нежного прикосновения. Трейси обрела поразительную внутреннюю свободу, позволявшую ей первой взять Тая за руку, самой начать целоваться и обниматься.
Их все больше и больше влекло друг к другу, но они соблюдали предел дозволенности. Трейси была готова пойти на большее и полностью полагалась на Тая, но говорить с ним на эту тему она не могла, не могла еще раз подвергнуть испытанию их отношения.
Она лелеяла в душе надежду, что Тай просто достаточно старомоден и готов отложить все до свадьбы, и это ее вполне устраивало. Но, с другой стороны, он ведь был опытным в любовных делах. Ее беспокоило лишь то, что он ведет себя так сдержанно, так осторожничает из-за ее прошлого. Трейси помнила слова Рамоны о том, что у Тая невероятно высокие запросы к своей избраннице. В те дни лишь это омрачало ее незыблемое спокойствие.
В конце концов Трейси поняла, что, как бы ни сложились ее отношения с Таем, он уже дал ей то, о чем она не смела и мечтать. Ее жизнь кардинально изменилась. Довольно уже одной только его дружбы и внимания, чтобы почувствовать себя сильной. Для нее нет пути назад. Что бы ни случилось, она начала новую жизнь. Если придется когда-нибудь покинуть Тая и этот мирный уголок, она так и сделает, но останется при этом тем человеком, каким стала здесь. Она найдет себе место и цель в жизни и будет жить так замечательно, как научилась здесь. И будет любовно хранить это в сердце как что-то особенное, чем одарил ее добрый, благородный человек, и всегда воспринимать этот отрезок жизни без сожаления или стыда.
Однако каждую ночь она лежала в кровати и молилась, чтобы все было хорошо, чтобы ей никогда не пришлось набираться духу и сил, которые ей потребуются, чтобы уйти от Тая Кэмерона.
Вторая половина жаркого техасского дня выдалась солнечной и душной. Но Трейси прекрасно адаптировалась к жаре. Они с Таем выехали в загоны для скота с навесом, чтобы подлечить раны от колючей проволоки на груди у одного из жеребят. Жеребенок был неспокойным и страдал от боли, и от Тая потребовались немалые терпение и ловкость, чтобы наложить швы на рану после того, как подействует обезболивающий препарат. Трейси прижимала скобу, которую они закрепили на верхней губе малыша, чтобы отвлечь его и удерживать на месте. Жеребенок подчинился, но к тому времени, когда Тай довел до конца свое дело и успешно ввел антибиотики, он вновь забеспокоился.
По знаку Тая Трейси отпустила скобу и успокаивающе погладила жеребенка. Жеребенок принялся вскидывать голову, но не отпрянул, потому что Трейси все еще держала его за поводок и успокаивающе разговаривала с ним. Это подействовало на него, он слегка утихомирился, и Трейси в конце концов отпустила поводок. Жеребенок остановился неподалеку от нее и пошел следом, когда она направилась к воротам.
— У тебя ласковая рука. Похоже, это и жеребятам нравится, — заметил Тай с легкой насмешкой в голосе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воспитание чувств - Сьюзен Фокс», после закрытия браузера.