Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Вчера, сегодня и всегда - Люси Монро

Читать книгу "Вчера, сегодня и всегда - Люси Монро"

598
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 34
Перейти на страницу:

В витрине одного из магазинов она увидела картину, на которой был изображен вид из гавани Родоса и которая явно была написана художником, любящим эти места. Заметив ее восхищение, Аристон решил зайти внутрь, чтобы купить картину. Хлоя кивнула, махнув ему рукой, так как в этот момент присела на корточки, чтобы сфотографировать маленького ребенка, играющего в фонтане. Когда она поднялась, один из членов команды безопасности стоял на почтительном расстоянии, но Аристона нигде не было видно. Солнце было уже высоко, и Хлоя почувствовала жажду. Они делали покупки с раннего утра.

Она подошла к кафе на открытом воздухе, думая о том, что холодный напиток ей бы сейчас не повредил. Двое мужчин привлекали клиентов и рассаживали их за столики. Один из них подошел к ней. Хлоя не могла не обратить внимания на озорной огонек в его темных глазах.

— Вы хотели бы занять место подальше от солнца, мисс?

— Да.

— Столик, — сказал он, махнув рукой своему помощнику.

— На одного?

Хлоя покачала головой:

— На двоих, пожалуйста.

По опыту она знала, что команда безопасности откажется присоединиться. Здесь было слишком многолюдно, и ребята чувствовали бы себя стесненными в столь ограниченном пространстве.

— Ах, так, значит, вы не путешествуете в одиночку? А я уж было подумал, что мы могли бы найти для вас чудесного родезийского мужа. — Озорной огонек превратился в задорную усмешку.

Хлоя рассмеялась, зная, что это часть очарования и, возможно, даже изюминка этого места.

— В этом не будет необходимости, — вступил в разговор внезапно появившийся рядом с ней Аристон.

Хлоя повернулась и увидела, как он смотрит на несчастного хозяина кафе, отступившего на почтительное расстояние.

— Конечно нет, сэр. Пожалуйста, ваш столик.

— Ты хочешь пить? — спросил Аристон, не трогаясь с места.

— Да. — Она потянула его за руку. — Ты можешь присоединиться — вместо того чтобы стоять тут и злиться.

— Он предложил подыскать тебе мужа. — Раздражение не просто сквозило в его голосе, оно лилось через край.

— Это была шутка, Аристон. Камень, который ты надел на мой палец, достаточно велик, чтобы его замечали даже люди со слабым зрением.

— Я думал, тебе нравится твое кольцо.

— Ради всего святого! Я обожаю свое кольцо! А теперь, пожалуйста, присядь и закажи нам свежего лимонада.

На этот раз ее могущественный муж сделал именно так, как ему было сказано. Сам хозяин принес им напитки, подмигнув ей и почтительно поклонившись Аристону. Хлое удалось сдержать смех, но скрыть улыбку у нее не получилось.

И Аристон это заметил.

— Тебе весело?

— Возможно, даже больше, чем я могу выразить.

— Очень рад за тебя.

— Ты необыкновенно внимательный муж, Аристон. Спасибо тебе.

— Думаю, это мой долг.

— Но ты справляешься с ним лучше, чем большинство людей, которых я когда-либо встречала.

Он просиял от комплимента, но ничего не сказал. В этом был он весь.


Остров Санторини был волшебным в своей первозданной синеве и белизне, как и ожидала Хлоя. Конечно, подъем на фуникулере заставил ее поволноваться, но даже Аристон не смог уговорить жену поехать на осле по горному серпантину.

Они поужинали в небольшом ресторане с шикарным видом на гавань и круизные суда.

— Это «Колосс»?

Аристон с гордостью кивнул:

— Мой круизный флот является одним из крупнейших.

— Ну, судя по «Колоссу», твои корабли невероятно роскошны.

— Я стремлюсь к тому, чтобы каждый гость, путешествуя на кораблях флота Спиридакоу, чувствовал себя избалованным и ощущал, что находится вдали от повседневной жизни.

— Я себя чувствую именно так.

Он усмехнулся:

— Если мне удалось вызвать это ощущение у жены миллиардера, можно считать, что моя цель достигнута.

Хлоя не стала напоминать о том, что в течение последних двух лет она жила совсем иначе.

— Завтра мы едем на Крит?

— Да. Мы пойдем на экскурсию по острову вместе с другими туристами, — сказал Аристон с некоторым удовлетворением.

Она усмехнулась:

— Другие туристы не путешествуют с охраной.

Он пожал плечами.

Что тут можно было сказать? Аристон прожил всю жизнь с телохранителями, следящими за каждым его движением, теперь же, когда он продвинул компанию гораздо дальше, чем его дед, в них была еще большая необходимость.


Прогуливаясь по улицам Кушадасы в Турции в последний день их путешествия, Хлоя чуть было не отказалась от попыток поддерживать эмоциональную дистанцию с Аристоном.

В то утро во время экскурсии по руинам древнего Эфеса несколько человек спросили, не молодожены ли они. Потому что вели они себя именно так. Аристон приложил все усилия, чтобы углубить свои знания о руинах, и выступал в качестве ее личного гида по древнему городу. Хлоя была просто поражена его вниманием и предусмотрительностью. У этого человека не было времени на подобные вещи, но он делал это… для нее. Что же все это значит?

С каждым днем она была все более очарована Аристоном. Настолько, что не могла даже заставить себя беспокоиться о том, насколько сильно любит своего мужа.

— Давай купим коврик для прихожей в наш таун-хаус? — предложил Аристон, прерывая ее мысли.

Он остановился напротив одного из магазинов, торгующих коврами ручной работы, которыми славится Турция. Она точно знала, какой из узорчатых ковриков в витрине приглянулся ее мужу. Его украшал традиционный узор, в котором доминировал темно-бордовый цвет, и Хлоя была почти уверена, что сделан он из шелка.

Несколькими минутами позже Хлоя удостоверилась в своей правоте, когда их усадили в удобные кресла и предложили традиционный яблочный чай. Продавец, племянник владельца магазина, вежливо поинтересовался, все ли у них хорошо, и лишь потом спросил, понравился ли им какой-то конкретный ковер. Когда Аристон сказал ему, какой ковер он хотел бы посмотреть, глаза продавца загорелись.

— Ах, прекрасный выбор! Ткань очень плотная — этот шелк прослужит три сотни лет, а может, и дольше. — Он махнул рукой молодому человеку, которого представил как своего младшего двоюродного брата: — Покажи этим людям наши прекрасные ковры, Ахим.

Вскоре ковры были развернуты и расстелены на полу у них под ногами. В каждом углу комнаты красовались всевозможные узоры, потому что турецкий продавец никогда не показывает только один ковер — он предоставляет для сравнения все изобилие вариантов. Хлоя поняла это еще во время их первой поездки в Турцию. Находясь в таком же восторге от показа, как и в первый раз, Хлоя осторожно потягивала свой горячий напиток и набиралась опыта.

1 ... 28 29 30 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вчера, сегодня и всегда - Люси Монро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вчера, сегодня и всегда - Люси Монро"