Читать книгу "Техасская резня бензопилой - Стивен Хэнд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт! Она была уверена, что звук донесся именно отсюда.
Девушка призадумалась.
А что если… что если звук донесся из-за этой ужасной двери?
Едва эта мысль пришла в голову Эрин, как она услышала шум у себя за спиной — как раз за этой дверью!
Девушка резко повернулась. Дверь оставалась по-прежнему закрыта.
Шум этот был похож на какой-то глухой стук.
— Кемпер! — крикнула она. «Почему он до сих пор не появился? Где же он? Внутри или снаружи?»
Эрин подошла поближе к двери и стала ее рассматривать. Справа она обнаружила железную ручку. Дернула за нее. Совершенно безрезультатно. Под ручкой она нащупала заржавевшую собачку замка, но с ней Эрин тоже не смогла справиться. Девушка снова подергала за ручку, изо всех сил, но дверь даже не шелохнулась.
Эрин сделала шаг назад и тут только заметила, что в двери есть глазок!
Надо же, как это она не обратила внимания. Он располагался в самой середине двери, на высоте футов шести от земли. Эрин пришлось встать на цыпочки, чтобы в него заглянуть.
Линзы глазка были вставлены в металлический диск. Это оказался совсем не такой глазок, какие обычно просверливают в своих входных дверях осторожные люди. Это было что-то значительно более сложное. Создавалось такое ощущение, что этот диск с линзами не составляет единого целого с дверью и при желании его можно оттуда вынуть.
Эрин поднялась на цыпочки и заглянула в глазок. Но… ничего не увидела, а то, что увидела, оказалось маленьким и совершенно искаженным. Единственное, в чем девушка была уверена, — это, что комната за дверью освещена тусклым зеленым светом, что выглядело странно и жутко.
У девушки заболели ноги, и ей пришлось отказаться от надежды еще что-нибудь разглядеть через глазок. Эрин приложила ухо к дверям. Может быть, если прислушаться…
Ни звука.
Эрин нахмурилась. Она никак не могла ничего понять.
Что бы ни происходило там, за дверью, и откуда бы ни донесся тот ужасный гром, Эрин ничего не могла ни увидеть, ни услышать, ни сделать. Да и в конце концов, ее ли это дело — разбираться со звуками, которые раздаются в чужом доме?
Она прибежала сюда только потому, что шум ее очень напугал. Он прозвучал как звон огромного погребального колокола, причем в самый разгар ее борьбы с этим странным калекой, вот девушка и перепугалась. Эрин чувствовала, что должна что-то сделать. Ну, хоть что-нибудь.
— Кемпер!
Эрин повернулась и уже была готова направиться к выходу, как вдруг сзади раздался душераздирающий металлический скрежет.
Хотя девушка и не подозревала, но все это время за ней кто-то следил — с того самого момента, когда она подбежала к железной двери. Кто-то следил за каждым ее движением как раз через пресловутый глазок в двери. Стекла его были вставлены во вращающийся ободок, который мог менять угол наклона, так что ни одно движение девушки не ускользнуло от наблюдателя. За Эрин следили, когда она обыскивала все темные углы в этой части коридора. За ней наблюдали, когда она пыталась справиться с ручкой двери. И тогда, когда она сама заглянула в глазок, — в этот момент можно было рассмотреть ее лицо с самого близкого расстояния.
За ней продолжали следить и в тот момент, когда Эрин услышала скрежет: это металлический дисков который были вставлены стекла, терся о железо двери — железо о железо. Со скрипом и визгом. Эрин повернулась.
Глазок замер.
Эрин повернулась и бросилась к двери.
Ох уж, этот звук!
Дверь по-прежнему была закрыта, все оставалось по-прежнему, но… но…
Глазок! Он двигался!
Эрин была абсолютно уверена, что, когда она впервые заметила этот глазок, он не выступал над поверхностью двери. А теперь… теперь он скосился — одна сторона его поднята, а другая опущена, как если бы…
— Что-то не так?
Эрин даже подпрыгнула от неожиданности.
Это был Старик Монти. Он уже забрался на свое кресло и, выехав из ванной, остановился прямо посередине коридора, не давая Эрин возможности выйти из дома.
Хозяин вел себя на редкость странно. Эрин ожидала, что он станет упрекать гостью за то, что она бросила его одного, или обругает за то, что она без спроса разгуливает по чужому дому, но нет, он ни слова об этом не сказал. И судя по всему, инвалиду не составило труда снова забраться в свою коляску — самому, без чьей-либо помощи.
Внезапно Эрин почувствовала, что этому человеку ни в коем случае не следует доверять. С ногами или без, но он чрезвычайно опасен. И еще Эрин очень не нравилась его трость и то, как он с этой палкой обращался.
— Где мой друг? — спросила Эрин.
— Я не знаю, — резко ответил Монти. — Наверное, на крыльце — там, где ты его оставила.
— Что? — вскричала девушка и закрутила головой в поисках хоть какого-нибудь выхода.
Сзади — непроницаемая металлическая дверь, спереди — старик в инвалидном кресле. Она в ловушке. В самой настоящей ловушке.
Эрин решила взять инициативу в свои руки — бросилась вперед, оттолкнула, едва снова не перевернув, стоящее на пути кресло Монти и побежала к выходу.
Монти растирал свою правую ногу, вернее, потный обрубок своей правой ноги. Его губы слиплись от высохшей слюны.
Пеппер сидела между Морганом и Энди на крыльце заброшенной фабрики. Всех троих уже изрядно тошнило от этого места, и они не могли дождаться, когда же Эрин и Кемпер приведут шерифа.
Они не видели Иедидиа с того момента, когда он попытался запереть их в комнате, увешанной безумными рисунками. Может быть, это и к лучшему, потому что, что бы там ни говорила Пеппер, Иедидиа был очень странный ребенок, и Энди с Морганом совершенно не желали снова видеть его мерзкое личико.
Время текло все медленнее и медленнее, оно почти совсем остановилось. Было жарко, тихо и как-то тошно. Создавалось ощущение, что они заперты в какой-то тюрьме, хотя нигде не было видно решеток. И никакого шанса на досрочное освобождение. Кажется, даже смерть не могла бы положить конец этому наказанию — вечному сидению на раскаленной скамейке, перед заброшенной, фабрикой, в ожидании того, кто никогда не придет.
Ничего нет.
Ну, хоть Бог-то есть в этом мире?
Пеппер первая услышала шум приближающейся машины, и скоро все трое уже были на ногах.
Кто-то ехал по дороге — по той самой дороге, по которой они сами добрались досюда. Кто-то ехал к ним!
Сначала Морган было подумал, что, скорее всего, это просто очередной сумасшедший: ведь в этом округе только такие и водятся. Еще одна Люда Мей, Иедидиа номер два или еще какой-нибудь чертов фермер на машине, которая досталась ему от прапрадедушки. Но нет!
— Слава Богу! — воскликнула Пеппер, выразив общее настроение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Техасская резня бензопилой - Стивен Хэнд», после закрытия браузера.