Читать книгу "Убить зверя - Крис Симмс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не надо! — воскликнула она. — Представляю… — Она взяла стакан и направилась к бильярду.
— Так что мы будем делать с этим мерзавцем Йаном? — спросил Гес, поставив локти на стойку бара и наклонив голову, чтобы не задеть висящие на крючках кружки.
Лицо Тома помрачнело.
— Полагаю, нам остается надеяться, что он не увел документы. Если он просто запутал систему, будь он неладен, мы со временем разберемся. Я думаю, что он именно так и поступил; мы ведь не сумеем доказать, что это его работа. Если же документы и в самом деле исчезли, то нам следует принять юридические меры. Джим Моррелл, инженер из лондонского офиса, сейчас просматривает все файлы в компьютере. Надеюсь, он найдет уничтоженные или испорченные электронные файлы быстрее, чем мы отыщем здесь бумажные.
— Господи! — Гес поднял кружку и отпил глоток. — Одно за другим.
— Кому ты говоришь! — вздохнул Том. — Впрочем, давай не будем здесь обсуждать дела, у меня уже голова пухнет. Отлучусь на минуту. А вы пока решайте, кто с кем играет.
Он толкнул двойные двери, ведущие в туалет, и шагнул к полосе из нержавейки, протянувшейся у противоположной стены под писсуарами. Расстегнув ширинку, Том посмотрел вниз. Там, среди желтых квадратиков мыла, он заметил несколько выплюнутых жвачек. Заработала автоматическая система слива писсуара, и чистая вода с шипением устремилась вниз, оставив капли на съежившейся поверхности жвачек. Глядя на их резиновую поверхность, Том вспомнил о каплях воды, скопившихся в складках дыхательного клапана в плавательном бассейне на Сейшельских островах. Он снова почувствовал вкус резины, растягивающей его губы.
Неожиданно в животе закрутило, Том почувствовал рвотные позывы. Он повернулся и прошел через узкую комнату в кабинку, где его вырвало.
Июнь 2002 г.
— Мы напрашиваемся на неприятности, — сказал Дэн, сворачивая на Мурфилд-роуд.
— Остынь, — усмехнулся Слай. — Мы только взглянем.
У дома Тома Бенуэлла Слай довольно прищелкнул языком.
— Наш приятель преуспевает. «Порше-боксер». Годится.
Машина остановилась, Слай выбрался из нее и направился к входной двери дома. Снова открыл клапан почтового ящика, посветил фонариком в холл, нашел столик и обшарил его лучом в поисках ключей. Когда он их там не обнаружил, ему осталось только надеяться, что этот засранец не стал более внимателен к тому, где он их оставляет. Прежде чем выпрямиться, он прошептал в отверстие почтового ящика:
— Когда-нибудь ты их обязательно там оставишь.
Разворачиваясь на развязке, Дэн спросил Слая:
— Куда теперь? Алтринхем или Уилмслоу?
— Давай двинем на Уилмслоу, — решил Слай, и автомобиль свернул на первую же боковую дорогу.
Она оказалась однорядной вплоть до туннеля под манчестерским аэропортом. Когда появился второй ряд, Дэн сразу увеличил скорость, следуя за такси, везущим пассажира с позднего рейса. Они въехали в туннель и словно погрузились в оранжевый мир, создаваемый непрерывной чередой лампочек, развешенных с обеих сторон потолка. Слай наблюдал за многочисленными отражениями на боках такси, напомнившими ему крутящуюся витрину с фруктами. Они покинули туннель и долго тащились по узкой извилистой дороге в темноте, пока не показались уличные огни Уилмслоу.
В здешних улицах было что-то деревенское — приятные террасные дома, тесно соприкасающиеся друг с другом, дороги, ведущие к небольшим треугольникам травы или узким перекресткам. Мостовые и подъездные дорожки были заставлены последними моделями дорогих машин.
Вскоре они добрались до узкой элегантной улицы. Под черешней в садике перед домом сверкал «мерседес». Калитка в начале короткой дорожки была открыта.
— Эта подойдет? — спросил Дэн, останавливая автомобиль.
— Годится.
Слай выпрыгнул из «форда» и тихонько притворил дверцу. Быстрый взгляд через отверстие почтового ящика — и он обнаружил столик и на нем ключи. Он выудил их за пару секунд. Жестом отпустил Дэна. Но когда он нажал кнопку на брелке, свет замигал у «рено», стоящего перед домом.
— Мать твою! — выругался Слай, не сводя глаз с серебристого «мерседеса».
Он осмотрел другие ключи, нашел один от входной двери и вошел в дом. В холле свежие цветы, на подставке у двери красный зонтик. Слай тщательно обшарил карманы женского пальто, висящего на вешалке, но ключей не обнаружил. Тогда он вытащил нож «Стэнли» и начал подниматься по лестнице. В первой спальне кто-то дышал, две другие пустовали. Он шагнул в занятую комнату и направил луч фонарика в лицо хозяйке. Она пару раз моргнула, приподнялась на одном локте и глухо застонала от ужаса.
Слай стоял над ней и наслаждался своей властью, раздумывая, сдернуть с нее одеяло или не стоит.
— Ключи от «мерседеса». Быстро.
Она начала трястись, по щекам побежали потоки слез. Но ничего не ответила.
Он вынул нож из кармана и приблизил его к ее лицу. Треугольное лезвие с щелчком легко вышло из толстой рукоятки.
Она молчала.
Слай наклонился и увидел, что глаза женщины закрыты. Она пыталась сделать вид, что все происходящее — дурной сон. Он закатил ей увесистую пощечину. Ее голова ударилась о спинку кровати.
— «Мерседес», сука.
На сей раз женщина отреагировала и показала на шкафчик рядом с кроватью.
Слай присел на корточки, открыл дверцу и вытащил сумку. Кошелек с пачкой десяток. Мобильный телефон. Ключи от «мерседеса». Он рассовал все по карманам и снова взглянул на хозяйку. Не будь она такой страхолюдиной, он бы задумался. Слай поднял телефон с прикроватного столика и обрезал шнур.
— Не смей слезать с постели еще полчаса! — велел он. — Мои приятели сидят в машине рядом и следят за тобой.
Слай покинул комнату, едва сдерживая смех.
Июнь 2002 г.
Направляясь к входной двери, Том поднял руку и нажал кнопку на брелке. Автомобиль за его спиной три раза пискнул, причем каждый раз мигали огни, возвещающие об опасности.
Когда он толкнул дверь, что-то помешало ей открыться, и ему пришлось протиснуться в узкую щель, чтобы войти. На полу перед дверью были навалены мешки из магазина стройматериалов. Несколько даже висело на перилах. В воздухе стоял густой запах сигарет. Том заметил цепочку пыльных следов, тянущихся наверх.
— Шарлотта! — крикнул он.
— Я здесь! — ответила она из гостиной.
Том закрыл дверь и поставил кейс рядом со всеми этими мешками. Шарлотта стояла в гостиной в коротком топе и шортах и гладила воротничок белой рубашки.
— Что за бардак в холле? — спросил он.
— Если ты говоришь о пакетах, то это материалы для ванной комнаты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убить зверя - Крис Симмс», после закрытия браузера.