Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс

Читать книгу "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс"

182
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 52
Перейти на страницу:

— Он сказал нам, будто это дубильный раствор. Вот те крест,шериф, прямо так и сказал! — Тут его опять начал душить смех, но он все жесовладал с собой и продолжил:

— На этот раз он сам себя обдурил. Да вы знаете, какую штукуон выкинул?

Шериф от нетерпения начал припрыгивать на одном месте.

— Нет! — заорал он. — Разумеется, не знаю. Да я вас именнооб этом и спрашиваю. Так что же он учудил?

Бугер с Отисом загомонили, перебивая друг у друга:

— Сперва он поджег старый пень на дне лощины, представляете?Чтобы выманить нас туда, а самому тихой сапой проскользнуть и улизнуть отобыска. Но мы-то тоже не лыком шиты, мы враз смекнули, как увидели, что этовсего лишь пень, что это он нарочно. Мы поспешили следом, но.., но…

Они снова привалились к машине, всхлипывая от смеха.

— Так что же, черт вас побери? — вскричал шериф.

— Но машина сломалась! — прорыдал Бугер. — Так он и сидел,точно мышь в мышеловке, с двумя галлонами этой дряни прямо посреди бела дня!Вот он и заявил нам, будто это дубильный раствор!

Шериф лишь покачал головой, по щекам его струились слезы.

— Ребята, — тихонько произнес он. — Это самый счастливыйдень во всей моей жизни. Я его никогда не забуду.

Дядя Сагамор отер пот с лица.

— Шериф, — начал он, — не знаю, к чему такая суматоха, датолько коли ваши люди не могут придумать ничего лучшего, чем рыскать вокруг инаезжать на добропорядочных граждан, помаленьку промышляющих кожевенным делом…

Шериф напустился на него, точно задиристый козлик.

— Попридержи-ка язык, Сагамор Нунан, — взревел он, покачиваяпальцем перед лицом дяди. — Пытался моих ребят — обхитрить? Не вышло! На этотраз ты здорово влип.

Фотограф щелкнул сперва кувшины в коробке, а потом машину.Народ кругом принялся требовать раздачи денег с пари.

— Вот вам и вещественные доказательства, — говорили они.

— Нет, — отвечали им другие. — Пари не выиграно, покуда мыне увидим своими глазами, как его упекут в кутузку. Это же Сагамор Нунан,дурачье вы этакое. Подождите-ка, сами увидите.

Хотя и они начинали уже помаленьку сдавать позиции. Тотпарень в бейсбольной кепке все еще разглагольствовал, но, похоже, на душе унего кошки скребли.

Бугер взял коробку с кувшинами и потащил в здание суда.

— Идем, Сагамор Нунан, — велел шериф, а потом обернулся напапу. — А этот что?

— Он признался, что это его машина, — сообщил Отис.

Шериф испустил вопль восторга:

— Аллилуйя, слава тебе Господи! Два Нунана в одной упряжке.Идемте, ребята.

Похоже, в этой суете обо мне-то все напрочь позабыли.Признаться, я уже начал не на шутку волноваться. Они собирались замести папу сдядей Сагамором, а я ничего не мог поделать. Шериф и тот хмырь по имени Перлухватили их под руки и принялись проталкиваться через толпу, а я пристроился заними и тоже пролез внутрь. Сложновато, скажу я вам, было пробиться сквозь всюэту толкотню и давку на лестнице. Мы поднялись на второй этаж и вошли вкакую-то комнату, на двери которой была прибита табличка:

"Шериф”. За столами там две девушки вовсю стучали напишущих машинках, а вдоль стен сплошняком стояли железные шкафы с кучейвыдвижных ящиков. Народ с улицы ввалился следом за нами, так что комната мигомнабилась битком.

Бугер плюхнул коробку на стол к одной из девушек. Он, Отис,Перл и сам шериф встали рядом.

— Эй, ребята, потеснитесь-ка, — велел шериф. — Освободитеместо. Пусть фотограф еще разок снимет вещественные доказательства.

Толпа чуть попятилась, расчистив немножко места вокругстола. Перл махнул рукой и велел папе с дядей Сагамором отойти в угол комнаты.Я жался к папе, мне становилось все страшнее. Тут собралось человек двадцать, ато и тридцать, и все как-то нехорошо ухмылялись, а те, кто не поместился вкомнату, толпились в дверях и вытягивали шеи, пытаясь что-нибудь разглядеть.

Фотограф вытащил камеру.

— Давай, — сказал шериф. — Сними-ка, как я открываю кувшин сдоказательствами. — Тут он осекся и вроде как призадумался о чем-то. — Нет,чтоб меня черти взяли, — поправился он, — эти вот двое моих ребят обвелистарого лиса вокруг пальца и поймали его с поличным, поэтому лучше на снимке мывсе втроем будем держать по кувшину.

Отис с Бугером заулыбались, точно два чеширских кота,потянулись и ухватили каждый по кувшину. Шериф взял третий.

— Шериф, — попытался вякнуть дядя Сага-мор. — Я все пытаюсьобъяснить вам, что вы ужасно ошибаетесь.

— Заткнись, Сагамор Нунан, — рявкнул шериф. — Слышать тебябольше не хочу.

Дядя Сагамор почесал ногу об ногу и опустил глаза в пол.

— Вот глупость-то, — устало вздохнул он, словно ему все этонадоело и он сдается, — поднять этакую бучу из-за капельки старого, никуда негодного дубильного раствора.

Люди вокруг заухмылялись пуще прежнего и покосились нашерифа.

Шериф поднял кувшин в воздух, поглядел сквозь него иосклабился.

— До чего же подходящий цвет, а? Бугер присел на краешекстола и с важным видом уставился на свой кувшин.

— В рот не беру ничего, кроме “Дубильного Раствора ПапашиСагамора”, — провозгласил он.

Все кругом заржали. Фотограф приготовил вспышку, а шериф сосвоими подручными принялись открывать кувшины. Цемент-то затвердел, так что мневообще было сомнительно, что им удастся их открыть. Все трое покрепче ухватилиодной рукой кувшин за донышко, а другой так крутили крышку, что чуть непосинели от натуги. Папа с дядей Сагамором прислонились к стене и с живыминтересом наблюдали за ними.

И тут шерифов кувшин вдруг как лопнет с жутким треском прямоу него в руках и тухлый дубильный раствор как польется во все стороны, простоужас. В единый миг оказалось залито все кругом: и бумаги на столе, и все, ктостоял поближе, и, понятное дело, сам шериф с головы до ног. Никто и пикнуть неуспел, как с Бугеровым кувшином приключилось то же самое. Такое впечатление,будто оба кувшина просто раскололись пополам и, что самое удивительное, как разв тех местах, где папа с дядей Сагамором обвязывали нитку, когда испытывали ихна прочность. Только Отисов кувшин не лопнул, но тот сам так шарахнулся сперепугу в сторону, что со всего размаха грохнул его об пол.

Тут начался форменный дурдом. Вонища стояла дикая, всекругом кашляли, отплевывались и старались поскорее унести ноги, но в дверяхсобралась такая толпа зевак, еще не смекнувших, в чем дело, что тамобразовалась настоящая запруда. Все орали друг на друга и толкались. А потомзапах дошел и туда, и народ из коридора опрометью ринулся на улицу, снеся напути засов на входной двери. Комната мигом опустела.

1 ... 28 29 30 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс"