Читать книгу "Трамвай в саду - Наталья Александрова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что-то мне это напоминает… – пробормотал Маркиз. – Ах, ну да! Когда в глубоком детстве я ходил в детский сад, у нас там тоже на шкафчиках для одежды были такие картинки. У меня, например, на шкафчике была вишенка…
– А у меня – кузнечик! – подхватила Лола, и взгляд ее затуманился от приятных воспоминаний.
– Ну, вы же понимаете, – проговорила их провожатая, немного смутившись. – Пожилые люди в чем-то возвращаются на ранние стадии развития…
– Проще говоря, впадают в детство, – уточнил Маркиз. – Ну, я это просто так, к слову. В принципе это очень мило.
– Рада, что вы это оценили. – И Марианна постучала в дверь, на которой была нарисована хризантема.
– Заходи, Люся! – донесся из-за двери старческий голос.
За дверью оказалась небольшая уютная комната, обставленная старинной мебелью. На стенах висели гравюры и фотографии в изящных рамках. За маленьким круглым столиком красного дерева сидела аккуратная старушка, лицо которой показалось Лене смутно знакомым. Старушка ела ложкой из банки вишневое варенье. Увидев посетителей, она засмущалась, накрыла банку вышитой салфеткой и проговорила:
– А где Люся?
– Дочь к вам непременно придет, – заверила ее Марианна. – Сейчас она в командировке…
– Да-да, – солидно закивала старушка. – Люсенька очень занята…
– Простите, – шепнул Маркиз провожатой. – А это не…
– Да, вы совершенно правы, – вполголоса ответила ему Марианна и назвала фамилию актрисы, широко известной в семидесятые и восьмидесятые годы прошлого века. – Дочь поместила ее к нам и совершенно не навещает… Но я просто хотела вам показать, как выглядит наша обычная палата.
– Очень миленько, – одобрила Лола, – маме у вас наверняка понравится!
– А как у вас с питанием? – осведомился Маркиз, когда они покинули комнату старой актрисы.
– О, с питанием у нас все организовано прекрасно! – оживилась Марианна. – За кухню отвечает наш шеф-повар Аристарх Аристархович, настоящий мастер своего дела! Он предлагает пациентам на выбор блюда итальянской, японской и греческой кухни. Продукты у него свежайшие, их ежедневно доставляют лучшие поставщики города. Впрочем, как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. – И девушка повела посетителей в просторное помещение, которое никто не посмел бы назвать столовой и уж тем более пищеблоком.
Это был самый настоящий ресторан – с крахмальными скатертями на столах, с цветами в вазах, с хрустальной посудой и дорогими столовыми приборами.
Пройдя через зал ресторана, Марианна ввела Лолу и Маркиза на кухню.
Это было огромное помещение, где царил рослый подтянутый мужчина лет шестидесяти в высоком белоснежном колпаке. Он стоял в центре кухни, как дирижер за пультом симфонического оркестра, и отдавал своим подчиненным короткие приказы.
– Окорок пора вынимать, а лопатку положить в маринад! Тесто срочно в холодильник, а то перестоит!
– Извините за вторжение, Аристарх Аристархович, – робко проговорила Марианна. – Я показываю клиентам нашу клинику…
– Не возражаю, – сухо ответил повар и повернулся к молодому подмастерью, который протягивал ему ложку с чем-то густым и зеленым. Попробовав содержимое ложки, Аристарх Аристархович поморщился: – Укропу переложил, а лимонной цедры мало!
Леня оглядел кухню. Всюду что-то шипело, шкварчало, жарилось и тушилось. Молодой парень с голыми по локоть руками месил тесто, чуть в стороне другой открывал большую картонную коробку.
– А что в этой коробке? – поинтересовался Маркиз, прочитав на ней название известного итальянского ресторана «Тутти-Фрутти».
– Я не знаю, – растерялась Марианна. – Может быть, Аристарх Аристархович…
Шеф-повар, казалось, не обращал на посетителей никакого внимания, однако тут он внезапно повернулся к ним. На его лице отчетливо проступило смущение.
– Понимаете, – проговорил он, как бы извиняясь, – у меня недостаточно людей, чтобы здесь на месте делать все виды пасты. Ну конечно, обычные спагетти, лингвини, пенне – это не проблема, но у нас клиенты продвинутые, многие заказывают фарфалле, ньокки, тальятелли, капеллини, феттучини и другие необычные виды пасты… конечно, все это разнообразие мне не охватить, поэтому я договорился с этим рестораном, и мне оттуда поставляют готовую пасту. Конечно, это не высший класс, но у меня просто нет выхода…
– Да, это не высший класс! – строго проговорил Леня. – Просто не знаю, станет ли моя теща есть заранее приготовленные тальятелли!..
Шеф-повар тяжко вздохнул и отвел глаза.
Поздним вечером того же дня по Садовой улице ехал пикап с логотипом известного итальянского ресторана «Тутти-Фрутти». Перед сквером на площади Тургенева водителя пикапа остановил сотрудник ГИБДД. В этом сотруднике только хорошие знакомые узнали бы приятеля Лени Маркиза, страстного автомобилиста по кличке Ухо.
Подойдя к машине, он строго проговорил:
– Старший лейтенант Шестиухов! Ваши документы!
– В чем дело, шеф? – забормотал водитель, протягивая офицеру документы. – Разве что-то не так?
– Нарушаем! – сухо процедил старший лейтенант.
– Да что нарушаем-то? – беспокоился водитель. – Скорость не превышал, за знаками следил, машина у меня в порядке…
– Нарушаем, – повторил старший лейтенант. – А что нарушаем – сейчас выясним. Аптечка есть?
– А как же, вот она!
– Огнетушитель?
– Непременно, и новенький!
– Так… – Офицер задумчиво оглядел машину.
– Мне бы поскорее, у меня товар нежный, скоропортящийся…
– Если сами не будете мешать, – наставительно проговорил страж порядка. – А если хотите ускорить процесс, помогите мне выяснить, что именно вы нарушили. А то что ни возьми – все у вас в порядке, неинтересно даже!
Пока тянулся этот увлекательный разговор, к задней дверце пикапа подкрался гибкий человек в черном комбинезоне, со сложенной картонной коробкой в руках. Открыв дверцу отмычкой, он проник в грузовой отсек пикапа, разложил там свою коробку, забрался в нее и закрыл изнутри крышку.
Наконец водитель пикапа сторговался с офицером, и тот отпустил его, проводив машину сочувственным взглядом.
Через несколько минут пикап въехал на территорию частной психиатрической клиники, миновал шлагбаум и остановился перед служебным входом.
К машине подошли двое крепких подручных Аристарха Аристарховича и приступили к разгрузке итальянских деликатесов.
Одна из коробок показалась им особенно тяжелой.
– Что у них здесь, камни, что ли? – проговорил один из кухонных рабочих, вытирая пот.
– Написано паста! – авторитетно ответил второй.
– Что я, пасту не знаю? Обычные макароны!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трамвай в саду - Наталья Александрова», после закрытия браузера.