Читать книгу "Ошибки прошлого - Холли Престон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон начал осторожно раздевать ее, и все это время она чувствовала, что страсть его вот-вот выйдет из-под контроля. Стоившее бешеных денег платье полетело в сторону, за ним последовали чулки, белье… Когда на Кейтлин не осталось ничего, кроме ожерелья, Мейсон сделал шаг назад.
— Дай мне взглянуть на тебя.
Она стояла, замерев, немного смущаясь под его взглядом, но ликуя от восхищения, которое видела в глазах Мейсона. Боже, как она любит этого человека!
— Ты так красива, — хрипло, растягивая слова, проговорил Мейсон. — Я помню девочку, а ты стала женщиной, Кейтлин. Великолепной, притягательной, желанной.
А потом он в один шаг оказался рядом и попросил:
— Раздень меня, любимая.
Любимая… От этого обращения сердце у Кейтлин забилось сильнее.
Смущенно, но все равно охотно, она исполнила просьбу, только чуть замешкавшись под конец, когда снимала белье. Мейсон заверил, что ей не о чем беспокоиться, что он будет осторожен, — и Кейтлин кивнула, не объясняя, как рада была бы носить его ребенка, даже если они и не поженятся.
Да и не оставалось времени на слова, Мейсон уже поднял ее на руки и нес к кровати.
Они долго неподвижно лежали рядом, потом Мейсон начал ласкать груди Кейтлин, каждую по очереди касаясь их сначала ладонями, а потом губами. И Кейтлин тоже ласкала его тело — изучая, вспоминая, восхищаясь.
Их любовь была именно такой, как Кейтлин и мечталось: смесь чувственности, восторга, страсти, нежности. И, когда Мейсон вошел в Кейтлин, минуту за минутой погружаясь вместе с ней в пучину слепящего исступления, мир состоял уже только из них двоих и из чуда, что они сотворили.
Потом они отдыхали в объятиях друг друга. Мейсон притих, и Кейтлин была уверена, что он спит. Настолько уверена, что вздрогнула, когда он заговорил.
— Почему ты мне не сказала?
— Не сказала что? — пробормотала она.
— Что ты девственница.
— О…
— Почему ты ничего не сказала?
— Я не думала, что это важно.
— Важно?.. — Голос его звучал странно, а такого тона Кейтлин вообще никогда не слышала. — Да, это важно. Очень.
Кейтлин поежилась. Воспоминания унесли ее на пять лет назад, когда Мейсон умолял ее отдаться ему. «После праздника», — сказала она тогда.
А на следующее утро Мейсон, не сказав ни слова, ушел с гуртом. И потом Кейтлин увидела его снова уже в баре, с развязной девицей на коленях.
По сей день Кейтлин хотелось знать, счел ли Мейсон ее тогда не подходящей для себя и решил от нее избавиться. А вдруг и сейчас он решил то же самое?
— Ты недоволен, — полувопросительно-полуутвердительно прошептала она.
— Это было прекрасно! А тебе, тебе было хорошо, Кейтлин?
— Гораздо лучше, чем «хорошо». Но почему тебе так важно, что я девственница?
— Я думал… Я был уверен, что у тебя были другие мужчины.
Другие, когда все эти годы в глубине моего сердца жил только Мейсон?!
— Никого, кто стал бы хоть сколько-то нужен, — вслух сказала Кейтлин.
И снова она услышала, как Мейсон застонал.
Потом притянул ее к себе, покрывая поцелуями грудь, шею, губы, вновь вознося ее к вершинам блаженства.
И уснули они усталые, опустошенные, но все так же сжимающие друг друга в объятиях.
— Привет, счастье мое.
Первый луч солнца просочился в комнату, и Кейтлин проснулась, чтобы увидеть самую прекрасную из всех картин: лицо Мейсона на своей подушке.
Она сонно улыбнулась ему.
— Привет.
— Как ты, милая?
— Чудесно.
— Очень хорошо, потому что я чувствую то же. Это была ночь ночей, правда?
— Ночь ночей, — улыбаясь, согласилась она.
— День может быть не хуже.
— Что ты задумал, ковбой?
— Сейчас узнаешь.
Мейсон принялся целовать ее, и Кейтлин отвечала со всей любовью, что жила в ней. Прошло лишь несколько часов с того времени, как они обладали друг другом, и все же в ней вновь оживали знакомые уже восторг и желание.
Она целовала его плечи, когда Мейсон поднял голову.
— Если тебе все еще интересно — именно это я и задумал.
Кейтлин тихо засмеялась.
— Я поняла.
— Думаю, мы сможем провести в постели весь день.
— Ты никогда не устаешь?
— Уставать? Когда ты в моих объятиях?! Никогда.
Восхитительные слова. Кейтлин решила, что может слушать их целую вечность.
— Мы что-нибудь поедим, а потом займемся любовью, — заявил Мейсон. — Потом выйдем перекусить, вернемся в номер и начнем все сначала. Как тебе мой план, Кейтлин?
Она уже собралась сказать, что предложение просто великолепно и отвечает ее самым сокровенным желаниям, но неожиданно вернулась к реальности.
— Мейсон, а ранчо?
— А что с ним?
— Я должна возвращаться.
Он засмеялся.
— Что за спешка?
— У меня дела.
— Чепуха.
— Не говори, что ты забыл.
— Я ничего не забыл, Кейтлин. Ничегошеньки. — И Мейсон добавил совершенно другим тоном: — На самом деле тебе уже вовсе не обязательно надрываться. Может быть, ты вообще не будешь больше работать.
Она смотрела на него в упор.
— Что ты хочешь сказать?
— То, что сказал.
— Почему? — спросила она спустя минуту, — Почему мне не надо будет надрываться? Что изменилось с прошедшей ночи?
Опершись на локоть, Мейсон взглянул на Кейтлин.
— Тебе известен ответ.
Действительно, ответ ей был известен. Ответ настолько немыслимый и отвратительный, что Кейтлин похолодела. Нет, думала она, не это. Умоляю, Мейсон, только не это!
— Я хочу знать, — настаивала она, — почему мне не придется больше надрываться? Ты освобождаешь меня от выплат?
Глаза Мейсона лучились торжеством.
— Я знал, что ты догадаешься!
— Значит, это правда.
Глаза его вспыхнули еще ярче.
— Конечно.
— Мы провели вместе ночь, и ты освободил меня от выплаты.
— Не от одной выплаты. Пойми, любимая…
— Убирайся из моего номера, Мейсон, — холодно потребовала Кейтлин.
— Сейчас? — недоверчиво переспросил он. — Но я же только начал тебе объяснять…
— Не хочу ничего слышать. Уходи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ошибки прошлого - Холли Престон», после закрытия браузера.