Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Вояж по-турецки - Анна Лерина

Читать книгу "Вояж по-турецки - Анна Лерина"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 78
Перейти на страницу:
вином.

Нет, похоже, он ничего не слышал да и по-русски пока плохо понимает. Так что, наверное, можно расслабиться, полиция Севкин гаджет не отберёт. Мама тоже в обморок, к счастью, не упала, более того, она не выразила даже видимого удивления. Судя по всему, вид сияющего Севки её полностью успокоил. Однако в её голосе явно прозвучали металлические нотки:

– Люба, это что? Опять труп? Что происходит? Возле тебя уже когда-нибудь, наконец, будут появляться живые мужчины?

– Мама, мне сейчас неудобно разговаривать, – поспешила я закрыть щекотливую тему. – Перезвоню позже из номера и всё-всё тебе подробно объясню.

Не дожидаясь протестующих реплик родительницы, я нажала на кнопку «отбой» и свирепо посмотрела на Севку.

Ребёнок обиженно показал мне своё покрасневшее запястье и, громко сопя, с достоинством удалился к столу с десертами. Время ужина уже кончилось, и официанты постепенно уносили блюда.

Я решила не делать трагедии из нарушения сыном договорённости не рассказывать пока ничего бабушке. Нотации привели бы лишь к предсказуемому ответу «я случайно», а вот перспектива впустую потратить своё время и остаться на сегодня без пирожных светила нам обоим очень явственно.

Вздохнув, я поплелась к остаткам лазаньи на своей тарелке.

– Мадам желает что-нибудь пить? – прозвучал по-русски, но с сильным акцентом приятный голос за моей спиной.

Обернувшись, я встретилась глазами с улыбающимся официантом, катившим свою тележку с напитками с таким видом, будто находился за рулём спорткара.

– Спасибо, больше ничего не нужно, Юсуф, – вежливо ответила я, предварительно мельком взглянув на бейдж, приколотый к груди парня.

Бывший ещё недавно личным гарсоном артиста, красавец официант вернулся, похоже, к своим обычным обязанностям. На этот раз его вьющиеся волосы были забраны в хвост, что на удивление усиливало кинематографичный эффект, навеваемый его внешностью.

Юсуф перестал широко улыбаться, проникновенно заглянул в моё лицо и почти трагическим шёпотом сказал:

– Я принесу колу вашему мальчику.

Подавив улыбку, вызванную не особенно удачным перформансом, только что произведённым официантом, я сухо поблагодарила парня и, добравшись наконец до своего столика, принялась за остывшую еду.

Севка приволок нам огромную тарелку, с горкой заполненную разномастными пирожными и печеньями, вызвав восторг у только что расправившегося с основным блюдом господина Керема.

Нам срочно требовался чай. Подоспевший с маленьким стаканом колы Юсуф получил соответствующие распоряжения и, бросив на меня пламенный взгляд и потрепав разомлевшего Севку по голове, покатил выполнять заказ.

Ребёнок грустно посмотрел на свой стаканчик, потом вскочил со стула и помчался за ним. Судя по всему, не всех за нашим столиком устраивало запивать пирожные чаем.

– Выглядит этот малый как заправский жиголо, – с шутливой ревностью в голосе произнёс господин Керем, кивнув в сторону удалявшегося официанта, – и, похоже, он наметил себе жертву. Хотя, право, Люба, вы на эту роль категорически не подходите.

– Почему это? – поддерживая игру, нарочито обиженно спросила я. – Ну да, ну да, понимаю: положенный по обычному сценарию возраст мной ещё не достигнут, мехами и бриллиантами я тоже не обвешана. Даже две наши сербские дамы и те подошли бы ему гораздо лучше.

– Эх, промахнулся парень, – засмеялся полицейский. – Хотя, быть может, он так действует, так сказать, исключительно из любви к искусству и чтобы не растерять наработанных навыков.

Вдоволь нашутившись таким образом, мы с шефом полиции поспешно приняли очень серьёзный вид и засунули в рот по пирожному, так как Юсуф возвращался к нашему столику с тележкой, на которой поблёскивали стаканы с чаем.

Севка шагал рядом и сверлил взглядом яркий многослойный коктейль с трубочкой, зонтиком и блестящей кисточкой, также стоявший на тележке официанта.

Когда напитки были выставлены на стол, Севка мгновенно схватил коктейль и принялся его пить с видом абсолютно счастливого ребёнка из рекламного ролика.

– Судя по всему, наш жиголо быстро скорректировал тактику и пробует действовать посредством подкупа младшего поколения. Молодчина парень! – весело сказал господин Керем, когда гарсон удалился.

А я подумала: как же благодарна я Ольгиному свёкру за возможность забыть на время о произошедшем, несмотря ни на что, и просто расслабиться, посмеяться и насладиться прекрасным ужином в спокойной и почти семейной обстановке.

С чувством выполненного на сегодня долга перед своей совестью я принялась за чай.

Севка, умытый и с начищенными зубами, смотрел, валяясь в постели, свои мультики. Судя по звукам, доносившимся из комнаты, начались очередные серии про супергероев.

Я, сидя на балконе, только что закончила контрольное прослушивание диктофонных записей (а точнее, некоторых их частей, вызывавших у меня наибольшие сомнения), вынула из ушей наушники и отложила блокнот с отрывочными карандашными пометками. Ничего существенного править в моих синхронных переводах, как выяснилось, было не нужно.

«Молодец, хорошая работа», – похвалила я себя.

Потянувшись в кресле, я попыталась услышать море. Вместо этого в уши вонзился звук очередного мчащегося по трассе мотоцикла, приправленный фоновой музыкой из расположенного неподалёку ночного бара.

Поморщившись, я немедленно решила сходить на море завтра рано утром, до завтрака. Надеюсь, тогда там будет тихо. Море меня всегда успокаивает, приводит в порядок мысли и странным образом отсеивает всю ненужную шелуху, которой жизнь забрасывает нас всех ежедневно. Море – оно очищает.

Прежде чем засесть за диктофон, я, как и обещала ранее, позвонила маме и, тщательно подбирая слова, посвятила её в общих чертах в ситуацию.

Получив в ответ вполне предсказуемое требование держать её в курсе всех подробностей и деталей, я, выдохнув с облегчением, поспешно откланялась. Тем более странным показалось мне всплывшее сейчас на экране мобильника сообщение о семи пропущенных звонках от неё в мессенджер.

Надо же, совсем забыла снять телефон с беззвучного режима, который я предусмотрительно установила в ресторане после предыдущего разговора с ней.

Чуть поколебавшись по поводу времени, а оно было уже довольно поздним, я набрала маму и нажала кнопку видеозвонка.

– До тебя снова дозвониться сложнее, чем в поликлинику, – сразу же ответила мама сердитым и сонным голосом.

– Что случилось? Мы же обо всём уже договорились, кажется, – искренне недоумевала я.

– Ты в курсе, что Всеволод обнаружил твой супермегасекретный тайник и теперь забрасывает свой блог относительно свежими видеофайлами?

– Э-э-э…

– Нет, видео с трупом он ещё не выложил. В настоящее время его подписчица Ласточка556 как раз пишет восхищённый комментарий по поводу «индейка-шоу», и ты своим звонком прервала стремительный полёт её мысли – мама явно наслаждалась произведённым на меня эффектом.

– Мам, скажешь, если догрузится то ужасное, я побежала отбирать телефон!

– Да не торопись, он тут в закадровой речи анонсировал, что выложит тот ролик завтра утром. Ты просто будь поизобретательнее с секретными хранилищами, а то восьмилетка тебя вмиг раскусывает. –

1 ... 28 29 30 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вояж по-турецки - Анна Лерина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вояж по-турецки - Анна Лерина"