Читать книгу "Падение сурка Том 5 - Владимир Алексеевич Абрамов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лина сидела в кресле бледнее мела с широко распахнутыми глазами. Майкл каким-то чудом за скоротечное сражение успел спрятаться под столом, из-под которого торчала его задница. Кабинет оказался разрушен. Стены местами обзавелись оплавленными отверстиями. Много мебели пришло в негодность. За перегородкой дымился рабочий стол. И лишь зачарованные окна остались целыми.
— Э-э-э… — выглянул Майкл из-под стола. — Что это? Когда прибудет охрана?
В центральный офис всё ещё шла трансляция с его нейросети. Когда в поле его зрения попали двое агрессоров, тут же ему пришло сообщение от руководства:
«Отбой охране. Это патруль времени. Даже если они тут всё разнесут, как пульсар, они в своём праве».— Хы-ы… — протянул руки в сторону Жан-Поля мужик из патруля времени.
— Держи себя в руках, а то пойдешь нахрен, — шлепком отбил его ладонь землянин.
— Ы-ы-ы! — спрятал тот руки за спину.
— Сильно перестарался, — вздохнул Кац, после чего перевёл взгляд на менеджера. — Простите, но нам придётся отложить сделку.
Тут же менеджеру пришло сообщение на сетку:
«Откажи ему в сделке! Мы не будем с ним сотрудничать, раз его ищет патруль времени».— Простите, господин Кац, но наша компания не может заключить с вами договор.
— Понял, — он по воздуху телекинезом притянул к себе капсулу с адамантием, которая до сих пор лежала на столе. — Ничего страшного, я найду, куда деть несколько десятков килограммов адамантия.
В следующее мгновение он принялся снимать все наложенные чары и втягивать из них ману для скорейшего восполнения резерва.
— Эй, ты, — поманил он пальчиком девушку из патруля времени.
— Да, красавчик? — походкой от бедра, виляя задницей, она приблизилась к нему. — Чем я могу тебе помочь? Возьми меня прямо здесь и сейчас!
— Заткни свой похотливый фонтан, — поморщился он. — Можешь отключить блокиратор хронопотока?
— Только из рубки управления кораблём. Техника защиты требует присутствия члена экипажа в рубке для отключения этого устройства. Но для тебя я могу отдать приказ кораблю отлететь подальше. Блокиратор действует в радиусе всего пяти километров. Он и работает сейчас лишь потому что наш звездолёт завис над этим домом.
— Понятно. В таком случае, — продолжил он, — прикажи своему кораблю отлететь подальше, чтобы поле блокиратора нас не накрывало. Надеюсь, вы ее спешите свалить назад в будущее?
— Нет-нет, милашка, — попыталась прижаться к нему девушка прямо в скафе, но её остановил угрожающий взор парня.
С мужиком одного взгляда не хватило. Он вылез из скафандра, после чего с осоловелым взглядом и улыбкой дауна полез к Жан-Полю в попытке его облапать. В тот же миг с руки землянина сорвалась болотная дымка, которая впиталась в грудь мужчины и отправила его в страну Морфея.
— Что с ним? — проявила беспокойство о напарнике девушка.
— Спит. Пожалуй, нам пора свалить отсюда. Лина, — обернулся он к посеревшей и напоминающей статую девушке, — ты со мной?
— Э-э-э…
— Решай быстрей!
— Ну, да.
— Тогда поднимай свою задницу и двигай её ко мне.
Она чуть ли не со скрипом поднялась на ватные ноги и маленькими шажками направилась к своему работодателю. В этот момент ошарашенный Майкл, который лишь сейчас переварил информацию, изумлённо воскликнул:
— Сколько-сколько адамантия⁈
— Для вас это бесполезная информация, — ехидно улыбнулся Жан-Поль, адресуя ухмылку не столько ему, сколько его руководству. — Вы же отказались сотрудничать с моим королевством. Так что адьёс!
В следующее мгновение он создал портал и вытолкнул в него Лину, телекинезом занес туда спящего сотрудника патруля времени и следом шагнул в него сам, подталкивая девушку в скафандре.
Портал перенёс всех в пустыню, с которой началось путешествие землянина по этой планете. Лина сразу же начала жмуриться от яркого света светила. Она чувствовала себя некомфортно из-за жары. Жан-Поль заметил это, и наложил на девушку чары климат-контроля, на что она отреагировала вяло.
Летающие мимо её головы лучи бластера произвели на неё неизгладимое впечатление. Она до сих пор пребывала в шоковом состоянии и воспринимала мир будто через слой ваты. Нейросеть никак не могла привести в норму гормональный баланс носительницы.
Светловолосый мужик из патруля времени валялся на песочке и сопел в две дырочки. Его напарница, несмотря на дискомфорт, выбралась из скафандра, чтобы попытаться своим спортивным телом соблазнить парня, к которому её тянуло с невообразимой силой. Она еле сдерживалась от того, чтобы на него наброситься и затрахать до состояния, в котором не останется сил ходить.
Наконец её стало возможным разглядеть. Среднего роста рыжеволосая красавица в обтягивающем сером комбинезоне, который сидел в облипку, словно костюм из секс-шопа. Белоснежная кожа без каких-либо недостатков, стройная фигура, подтянутая грудь второго размера. На вид ей можно дать лет двадцать, но аура говорила о том, что девушке больше восьмидесяти лет.
— Дорогуша, — облизнула она сухие губы, — как насчёт…
— Потерпи, — прервал её Жан-Поль, который не хотел слушать очередное предложение заняться сексом. — Сначала ты мне кое-что расскажешь, лишь после этого я подумаю, достойна ли ты такого мужчины.
— Что ты хочешь узнать, милашка? — принялась она строить глазки.
У Лины не осталось сил стоять. Она плюхнулась на задницу прямо на песок и отрешенным взглядом уставилась вдаль.
— Для начала представься.
— Жанетт. Меня зовут Жанетт. Я старший инспектор бюро времени. А как зовут тебя, красавчик?
— Я Жан. Итак, Жанетт, почему вы на меня напали?
— Мы расследовали дело о краже адамантия с планеты А’Пирр. Это дело передали нам после того, как предыдущая двойка с ним не справилась. Расследование привело нас к корпорации «Нейросеть», которой ты должен был продать краденый адамантий. Мы переместились в прошлое для задержания преступника, то есть тебя. Но не думай, что я теперь буду это делать. Ради такого жеребца я готова пойти на нарушение устава.
— Это радует. Ты продолжай.
— Чтобы не нарушать ход временных событий, мы с Джеффом дождались, когда адамантий будет отсканирован, после чего начали задержание. Но всё сразу пошло не по плану. В первую попытку ты нас убил. В результате пульт времени откатил нас назад во времени. Во второе задержание всё повторилось — ты снова нас убил, но я не в обиде. Как можно
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падение сурка Том 5 - Владимир Алексеевич Абрамов», после закрытия браузера.