Читать книгу "Первый апостол - Джеймс Беккер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марк мгновенно понял, о чем спрашивает друг. Когда они с женой купили виллу, дорога огибала дом в форме буквы «U», и на ней было два въезда на территорию виллы. Второй въезд потом закрыли живой изгородью и продлили до нее лужайку. Теперь это был единственный выход.
Марк показал в ветровое стекло:
— Немного правее, — после чего весь сжался и зажмурился.
Бронсон слегка повернул руль, как только «альфа» рванулась вперед. Он услышал сухой треск двух выстрелов сзади, но, кажется, ни один из них не задел машину. Передний бампер автомобиля вошел в живую изгородь. Кусты здесь были посажены примерно год назад. «Альфа» давила растения колесами, а ветки хлестали по боковым окошкам. Передние колеса на мгновение оторвались от земли, когда машина коснулась низкой насыпи, составлявшей основание живой изгороди, затем снова опустились.
Они прорвались. Бронсон снял ногу с акселератора и нажал на тормоза — машина неслась по поросшей травой обочине. Он быстро окинул взглядом дорогу.
Совсем неподалеку прямо по направлению к ним вверх по холму ехал грузовик, изрыгая темное облако выхлопных газов. На лице водителя застыло почти комическое выражение ужаса, когда он увидел ярко-красную машину, материализовавшуюся из живой изгороди прямо у него перед носом.
Бронсон снова нажал на педаль газа, и «альфа» перелетела шоссе в каких-нибудь трех футах перед грузовиком. Крис нажал на тормоза, резко повернул руль налево, а когда машина стала спускаться вниз по холму, вновь прибавил скорости. Через несколько мгновений они уже неслись по дороге со скоростью более шестидесяти миль в час.
— Что, черт возьми, происходит? — спросил Марк, повернувшись, чтобы глянуть в сторону дома. — Кто эти люди?
— Я не знаю, кто они, — ответил Бронсон, — зато прекрасно знаю, что им нужно. Кубический предмет рядом с входной дверью — камень из стены в твоей столовой, а серая коробка — системный блок твоего компьютера. Эти люди проникли к тебе в дом, чтобы прочесть первую надпись, и теперь пытаются отыскать вторую.
Спускаясь вниз по холму, Бронсон взглянул в зеркало. Примерно на расстоянии двухсот ярдов за ними из ворот выехали две машины и начали преследование. «Фиат» и «лянчия».
— Я не… — начал было Марк.
— Мы отнюдь не в безопасности, — оборвал его Бронсон. — Нас преследуют обе машины.
Взглядом он прошелся по приборной доске, пытаясь оценить последствия своего жестокого обращения с машиной, но все, кажется, было в норме. Да и с управлением тоже вроде не возникало проблем, хотя передний бампер был усеян зеленой листвой и ветками.
— Что им нужно?
— Надпись на камне. Мы уничтожили ее, и теперь мы единственные, кто о ней хоть что-то знает. Что бы она ни значила, по-видимому, она для них гораздо важнее, чем я первоначально предполагал.
Бронсон ехал на пределе возможной скорости, но дорога часто петляла и была довольно узкой, покрытие оставляло желать много лучшего, и хотя преследовавшие их машины пока были не видны, Крис прекрасно понимал, что они совсем недалеко. Он был очень хорошим водителем, тем не менее здешние дороги — да и саму машину — знал плохо. К тому же он привык к левостороннему движению, поэтому риск был довольно высок.
— Мне нужна твоя помощь, Марк. Необходимо как можно скорее от них оторваться. — Крис указал на дорожный знак перекрестка. — Куда поворачивать?
Марк всматривался в дорогу сквозь ветровое стекло и несколько мгновений ничего не отвечал.
— Куда ехать? — настойчиво повторил вопрос Бронсон.
Марк словно пробудился от оцепенения.
— Налево. Поезжай налево. Это самый короткий путь до автострады.
На перекрестке пришлось подождать, пока три других автомобиля проедут в противоположном направлении. И тут в сотне ярдов позади появился «фиат».
— Черт! — пробормотал Бронсон и рванулся вперед в то же мгновение, как освободился путь.
— Марк, вспоминай, — обратился он к другу. — Мой ноутбук и камера в машине, паспорт у меня в кармане. Ты не оставил на вилле ничего важного?
Марк сунул руку в карман куртки и достал бумажник и паспорт.
— Только одежду и всякие мелочи, — ответил он. — Я толком не успел собраться.
— Считай, что собрался, — мрачно произнес Бронсон, быстро переводя взгляд с дороги на зеркало заднего обзора.
— Следующий поворот направо, — подсказал Марк. — Оттуда до автострады всего две мили.
— Понял.
Бронсон притормозил, приближаясь к повороту, однако поворачивать не стал.
— Крис, почему ты не повернул?
— Вначале нужно избавиться от хвоста.
«Фиат» приблизился к ним уже меньше чем на пятьдесят ярдов, и Бронсон начал действовать. Он нажал на тормоза, дождался, пока скорость автомобиля уменьшилась примерно до двадцати миль в час, затем отпустил тормоза, повернул руль налево и одновременно дернул ручник. Машину резко закрутило, покрышки злобно взвизгнули, словно протестуя против перехода на встречную полосу. Как только они развернулись, Бронсон отпустил ручной тормоз и надавил на газ. «Альфа ромео» пронеслась мимо «фиата», водитель которого жал на тормоза, а еще через несколько мгновений они проехали мимо «лянчии», следовавшей за «фиатом».
— Что это, черт возьми, ты вытворил? — спросил Марк.
— На техническом языке это называется J-поворот, так как колеса в ходе такого поворота оставляют на дороге следы, по форме напоминающие букву «J». Еще это называют «полицейским разворотом». Чему только не научишься, работая в полиции. Самое важное заключается в том, что маневр дал нам выигрыш в две минуты.
Бронсон постоянно поглядывал в зеркало заднего обзора, но когда они доехали до поворота на автостраду, никаких признаков «фиата» или «лянчии» не было. Секунду или две он обдумывал возможность пропустить поворот и повернуть на боковую дорогу, которая вела к холмам, потом все-таки решил, что скорость для них гораздо важнее, и повернул к автостраде, практически не тормозя. Через три минуты они уже оплачивали выезд на автостраду.
— Куда поедем? — спросил Марк.
— К границе. Нужно как можно дальше от них оторваться. Чем быстрее мы окажемся в другом государстве, тем лучше для нас.
Марк покачал головой.
— Никак не могу понять, что происходит. В похищении компьютера есть хоть какой-то смысл — мы могли сохранить там фотографии с камня, — но сам камень? Ты полностью уничтожил надпись. Какой смысл возиться с камнем?
— Возможно, они считают, что смогут восстановить надпись, воспользовавшись какой-нибудь сверхсовременной технологией. С помощью рентгеновских лучей можно узнать номер двигателя машины, после того как он был стерт. Возможно, существует подобная методика, применимая к камню. Не знаю. Если они пошли на такие усилия, чтобы извлечь камень из стены, не говоря уж о том, чтобы преследовать нас, — значит, им действительно очень нужна эта надпись.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первый апостол - Джеймс Беккер», после закрытия браузера.