Читать книгу "Похитители детей - Пол Эрткер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бол, – булькнула Джини.
– Точно, – сказал Лукас. – Тут играют в футбол.
– Тут бусбол.
– Пусть так.
Сквозь ряды платанов Лукас видел, как на другой стороне парка за ним следуют, поджидая подходящего момента, охранники. Его что, единственного из Нового Сопротивления до сих пор не поймали, не скрутили и не вывели из игры? Лукас пытался вспомнить, что он должен делать и куда направиться, а его мозг судорожно производил расчеты.
Это напоминало прятки, но со взрослыми ставками. И Лукасу совершенно не хотелось участвовать в этой игре в похищение. Он взял себя в руки. Им говорили отправляться в убежище. Значит, надо добраться до книжного «Шекспир и компания». Лукасу нужна была перезагрузка. К сожалению, карта Парижа у него в голове теперь больше напоминала спагетти.
Когда Лукас и Джини добрались до конца длинного сада Тюильри, мальчик узнал ту самую скамейку из видео, сидя на которой Сиба Гунерро и Чарльз Магнус планировали новые похищения.
– Мне плевать, – пробормотал он Джини. – Мне плевать на Хорошую Компанию. Прямо сейчас я хочу просто выбраться отсюда.
Мальчику было жутко. Казалось, будто все в парке на него пялятся. В приотельной школе у Лукаса был красный пояс по тхеквондо. Здесь, в Париже, красный пояс у него был разве что по неприятностям. Его все пугало. Голос в голове велел ему бежать, однако все мускулы словно застыли. Если он ничего не сделает – его попросту схватят. Опять. Джини почмокала пухлыми губками, глядя на Лукаса. Он потряс головой и сделал единственное, что мог сделать четырнадцатилетний подросток в такой ситуации.
Нажал на педали.
Лукас вылетел к забору в конце парка и очутился у самого оживленного в Париже перекрестка. Машины проносились мимо площади Согласия и дальше, к знаменитым Елисейским Полям. Лукас знал, что где-то неподалеку расположено американское посольство, но там его рассказу не поверят – в этом он был уверен. В противоположном конце широкой авеню стояла Триумфальная арка, а вдали маячил кончик Эйфелевой башни.
– Мне даже на Эйфелеву башню плевать.
– Не бусбол, – сказала Джини.
– Не что?
– Не бусбол.
– Не футбол?
– Бусбол.
– Бусы? – Лукас раздражался: – Ты несешь какой-то бред, Джини. Ты как будто одновременно говоришь на французском, арабском и английском. На фрабарабарийском, хоть такого языка и нет.
Джини повторила:
– Фрабарабари.
За его спиной послышался рык мотоциклов. Лукас знал, что не способен тягаться с ними в скорости. Однако у него может получиться скрыться от них и добраться до убежища. Мальчик на секунду закрыл глаза, и перед его мысленным взором предстала карта Парижа.
Лукас распахнул кованые железные ворота, и они скрипнули. Он спустил арендованный велосипед вниз по каменным ступенькам на тротуар. Справа от него располагался самый знаменитый отель «Глобус» в Париже, для конспирации носивший другое название. Перед входом сидели пятеро скарктоссцев на мопедах. Лукас и его полуторагодовалая подруга метнулись на другую сторону улицы под бдительным взором очередной камеры видеонаблюдения.
Лукас пересек площадь Согласия по диагонали и направился к реке. Это казалось вполне естественным. Мотоциклы не отставали. Мальчик на полной скорости проехал по мосту Александра III, потом промчался мимо Дома Инвалидов и собрался повернуть налево у музея Родена, но тут его догнал Гопер, блокируя путь к отступлению.
Охранник с развевающимися на ветру кудрявыми волосами ухмыльнулся ему. От Лукаса его отделял ряд припаркованных машин. Гопер явно дразнил мальчика, притворяясь, что едет с ним наперегонки. Зеленый понос на его лице и в волосах высох и потрескался, от чего он стал выглядеть еще нелепее.
Лукас добрался до башни Монпарнас. Если у него и был шанс уйти от погони – то лишь хитростью. День клонился к вечеру, и единственным доступным Лукасу убежищем в южной части города был магазин сенегальского друга тренера Крида.
«На юго-восточном углу вокзала», – напомнил себе Лукас.
Он быстро окинул окрестности взглядом, прикидывая, что можно обернуть себе на пользу. Наиболее многообещающей показалась шедшая неподалеку стройка – там были экскаватор, самосвал и бригада людей в касках, устанавливающих на тротуаре леса. Один из рабочих, в светоотражающем желтом жилете, выгружал из грузовика металлические трубы.
Лукас резко свернул и устремился прямо к огромной яме на дороге. Если он рассчитал верно – все пройдет как по маслу.
Мужчина в светоотражающем жилете вытащил из грузовика очередную трубу и махнул ею над улицей, как и всеми предыдущими. Лукас пригнулся, рукой прижал Джини ко дну корзины и пронесся под трубой. Он обернулся как раз тогда, когда железяка треснула Гопера прямо по лбу. Его мотоцикл вильнул, и Гопер с грохотом рухнул в яму. Магнус и Экки успели притормозить, и задние шины их мотоциклов завизжали.
Лукас завернул за следующий угол и скользнул мимо двух припаркованных машин. Он перескочил через бордюр на крыльцо мясной лавки и влетел внутрь. Если карта в его голове была верна, магазин сенегальского друга тренера Крида располагался как раз на аллее позади нее.
Внутри французской мясной лавки оказалось довольно кроваво, а на витрине висели ощипанные утиные тушки. Мальчик вспомнил о манерах и сказал мяснику и стоящим в очереди женщинам «bonjour». В мгновение ока Лукас и Джини пролетели магазин насквозь, выехали через заднюю дверь и оказались на аллее.
Африканский магазинчик «Ле Гри-гри» был на месте. Заднюю дверь распахнул мужчина в длинном пестром одеянии. Рядом с ним стоял тренер Крид.
Лукас завел велосипед внутрь. В африканском магазине царило оживление и было полно фруктов, овощей, тканей и всевозможных маленьких игрушек и безделушек. Пахло курицей, лимоном и луком, и у Лукаса проснулся аппетит. Мальчик прислонил велосипед к кассе и чуть не рухнул на пол.
Тренер, не переставая, качал головой.
– Немало ж ты намотал на этом велике, парень, – сказал он. – Камеры слежения за тобой едва поспевали.
Лукас посмотрел на тренера и промолчал. Он никак не мог отдышаться. Тренер дал ему литровую бутылку воды, и Лукас жадно ее выпил, частично расплескав себе на футболку.
– Рад, что ты додумался, как сюда добраться. И… – Тренер перевел взгляд на сидящую в корзине Джини: – Как к тебе попал этот младенец?
– Длинная история, – ответил Лукас.
– Ну и в переплет мы, конечно, угодили, – сказал тренер и опять покачал головой: – Может, отправлять детей на задание одних было нелучшей идеей.
Лукас пропыхтел:
– Что там за пожар в самолете?
– Все целы, – заверил его тренер. – Самолет слегка пострадал, но твой папа велел его отремонтировать. Он отправил меня сюда, чтобы я вернул тебя и остальных назад.
– А где остальные?
– Мисс Гунерро увела их всех из отеля в одно из их убежищ, – ответил тренер. – Очевидно,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитители детей - Пол Эрткер», после закрытия браузера.