Читать книгу "Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может, пригласишь меня войти?
Она покачала головой:
– Нет.
– Я понимаю, почему ты злишься, Харпер. Мне не следовало…
– Зачем ты пришел, Кейд? Ведь ты сам установил правила, зачем же их нарушаешь?
– Да, я понимаю. Но…
– Послушай, я устала и не хочу об этом говорить. Завтра у меня напряженный день. Поэтому спокойной ночи.
– Харпер?
– Наконец‑то ты назвал меня правильно. – Она закрыла дверь прямо перед его носом.
Но от этого ей не стало легче.
Глава 10
Утром в субботу Харпер, одетая в белый поварской китель, сидела в столовой вместе с Розой, Лили и Гейджем.
– Я рада, что ты пришла позавтракать с нами, – сказала Роза. – Ты всю неделю очень много работала.
– Спасибо. Я рада всех вас видеть.
– Я в порядке и готова к празднованию своего юбилея, – промолвила Роза, сделав глоток кофе. – Только мне очень жаль, что моя дорогая подруга Антуанетта не придет. Она очень плохо себя чувствует, ее дочь, Диана, заботится о ней. Я боюсь, что моя подруга… – Слезы показались у Розы на глазах. Она больше не могла говорить.
– О, Роза, мне очень жаль, – сказала Харпер.
Роза была сильной женщиной, но известие о болезни Антуанетты потрясло ее. Они были как сестры.
– Мама, с ней Диана. А мы навестим Антуанетту на следующей неделе, – попыталась успокоить ее Лили, – обещаю тебе.
– Хорошо, спасибо, моя дорогая. – Она похлопала Лили по руке. – Ты не знаешь, где Кейд? Я думала, он позавтракает с нами.
Ирен подала бекон, яйца и любимые Гейджем пирожки из дрожжевого теста. Он с аппетитом стал их уплетать.
– Я думаю, он не придет на завтрак, – сказал Гейдж. – Мы вчера с ним пили до тех пор, пока он не свалился под стол.
– Доигрались, – укоризненно промолвила Лили. – Ведь вам не восемнадцать лет.
– Какие игры, сестренка! У него серьезная душевная травма, вот он и напился.
Все взглянули на Харпер, и она опустила голову, стараясь скрыть свое покрасневшее лицо. Она не очень хотела есть, когда пришла на завтрак, потому что сильно волновалась перед банкетом. Но теперь ее желудок сжался, так что в животе забурчало. Харпер с трудом глотнула кофе.
– Харпер, расскажи, пожалуйста, Гейджу о том, какими блюдами ты нас сегодня собираешься угощать.
– О да, конечно, – сказала она, обрадовавшись смене темы разговора. – Будет клюквенный салат с орехом пекан с приправой из оливкового масла, устрицы с артишоками в белом соусе из сливок, говяжий стейк в ананасовом соусе…
– У меня уже слюнки потекли, звучит восхитительно, – сказал Гейдж.
– И у меня, – согласилась Лили. – Харпер прекрасный повар. Ее блюда всегда очень вкусные и изысканные. Она даже научила Кейда готовить, хотя в это невозможно поверить.
– Кейд готовит? Неужели? Может быть, ты научишь и меня, Харпер?
Харпер взглянула на Лили, и та пожала плечами.
– Что я могу сказать? Мои братья беспомощны на кухне.
– Вопрос спорный, – заявил Кейд, входя на кухню и привлекая всеобщее внимание.
– Легок на помине, – сказал Гейдж.
Похоже, Кейд очень плохо спал этой ночью. Волосы его были взъерошены, глаза покраснели, одежда была помятой. Когда Харпер взглянула на него, сердце ее дрогнуло от любви, но она тут же вспомнила, что произошло вчера между ними. Она резко поговорила с ним, не впустив его к себе, ведь он сам поставил условие не видеться с ним. Но все же она почувствовала себя виноватой, когда увидела его в таком плачевном виде.
– Кейд, садись и выпей с нами кофе, – велела Роза.
Кейд обвел всех взглядом, затем уставился на Харпер, заметив ее белый поварской китель.
– Доброе утро, шеф, – обратился он к ней.
– Доброе утро, Кейд, – ответила она.
– Сегодня у тебя особенный день?
Харпер кивнула:
– Да, и не только у меня. Вообще‑то мне пора идти на кухню. Через полчаса соберется персонал. – Она поднялась со стула. – Спасибо за завтрак.
Губы Кейда скривились. На этот раз ей не пришлось придумывать предлог, чтобы скрыться от него.
– Конечно, иди, – сказала Роза. – Но не забывай делать перерывы и отдыхать. Ведь ты даже ничего не съела на завтрак.
– Я потом поем, обещаю вам.
– Я тоже скоро приду на кухню, – сказала Лили.
– Жду тебя, – отозвалась Харпер.
Она была уже у дверей, когда услышала, как Кейд сказал брату: «Нет, тебя она не будет учить готовить».
Харпер округлила глаза, но потом улыбнулась.
Все утро Харпер трудилась на кухне. Резала овощи, готовила соусы и маринады для мяса и морепродуктов.
Снаружи, во внутреннем дворике, расставляли столы. Она услышала, как музыканты Гейджа настраивают инструменты.
Привезли цветы для украшения банкетного зала, гостиной и холла. Это были розы самых нежных оттенков.
Лили бегала из кухни и на кухню целый день, помогая по мере своих сил, пока кто‑то не позвал ее на помощь в другой конец дома.
К удивлению Харпер, на кухню явился Кейд, тщательно одетый, с внимательным и ясным взглядом. По сравнению с тем, каким был утром, он изменился до неузнаваемости. Сердце Харпер снова предательски дрогнуло.
– Я никогда не видел тебя в поварском облачении, – сказал Кейд. – Тебе идет.
– Спасибо. – Харпер продолжала нарезать сладкий перец.
– Как идет подготовка? – спросил он, взглянув на полдюжины поваров, трудившихся на кухне.
– Почти уже все готово, поэтому ты можешь доложить Лили.
– Вообще‑то я не за этим пришел.
Харпер низко опустила голову, пытаясь найти еще что‑нибудь для нарезки.
– Не за этим?
– Я пришел спросить тебя, смогу ли я поговорить с тобой после банкета. Наедине.
– Кейд…
– Да, Харпер. Нам действительно надо поговорить. Удели мне всего двадцать минут.
– Я не знаю. – Она огляделась вокруг. На кухне царил полнейший беспорядок. – Здесь надо будет прибраться.
– Но я хочу видеть тебя, когда все это будет закончено.
– Ну ладно. Хорошо. Увидимся после банкета.
Улыбка просияла на его лице, и от этого растаяло ее глупое и упрямое сердце.
– До скорой встречи.
Ближе к вечеру на кухне царило невероятное возбуждение. Гости должны были прибыть с минуты на минуту. У Харпер и ее команды все было готово. Харпер гордилась тем, как слаженно все они работали. Она постучала по бокалу, привлекая всеобщее внимание.
– Я всех хочу поблагодарить за прекрасно выполненную работу. О такой команде я даже не мечтала. Но сейчас наступает решающий час, и мы все должны еще постараться. Поэтому приступим к делу!
В этот момент на кухню вошли Лили и Роза, обе в шикарных вечерних платьях. Роза нисколько не хромала и походила на королеву в розовом облачении. На лице ее
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс», после закрытия браузера.