Читать книгу "Зеркало наших печалей - Пьер Леметр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предположение показалось Габриэлю таким нелепым, что он не сумел скрыть насмешки, и собеседник принялся убеждать его:
– Зря сомневаешься! Шпионы говорили по-французски, как мы с тобой! Они приказали, и все подчинились! У них был приказ из штаба. Фальшивый, само собой!
Габриэль вспомнил орду, хлынувшую из Арденнского леса…
– Ты видел бумагу? – спросил он.
– Я – нет, но наш капитан – собственными глазами!
Никто не знал, куда подевался тот капитан.
Они вышли на узкую дорогу, по которой брели невесть откуда взявшиеся беженцы, мимо них время от времени проезжали машины, катили велосипедисты, кричавшие: «Бегите! Скорее!» Автомобили исчезали быстро, владельцы двухколесного транспорта медленно, пешие переставляли ноги механически, как в похоронной процессии.
Внимание Габриэля привлекла группа на обочине дороги. Военные, генерал и два офицера, разложили карту на днище коляски опрокинувшегося мотоцикла с эмблемой «BMW R 66». Сцена напоминала батальное полотно. Генерал выглядел потрясенным до самых основ зрелищем, недоступным его пониманию. Солдаты-оборванцы, бредущие за погонщиками волов, которые тянули телеги с крестьянским скарбом, воистину поражали воображение…
Звуки боя удалялись на запад. Габриэль ускорил шаг, чтобы не отстать от группы, и вдруг понял, что ее больше нет: растянулась, рассыпалась.
Внезапно, как черт из табакерки, появился Ландрад, ухмыляющийся, несмотря на обстоятельства.
– Дерьмовая ситуация, братец, давай сюда!
Он схватил Габриэля за рукав и потянул к светло-бежевому «рено-новакатр» с открытым капотом.
– Я кое-кого привел! – радостно воскликнул он, ткнув пальцем в Габриэля.
Темноволосый широкоплечий водитель ждал подмоги в обществе молодой женщины. Он пожал Габриэлю руку и представился:
– Филипп.
Его жена, маленькая брюнетка, довольно хорошенькая, держалась застенчиво и знакомиться не захотела. Габриэль решил, что Рауль не просто так решил помочь супругам, даже сейчас в нем сработал инстинкт охотника.
– У их тачки заглох мотор, – объяснил он Габриэлю. – Давай подмогнем. – И добавил, не дожидаясь ответа: – Я сяду за руль, ты будешь толкать сбоку, они – сзади. За дело!
Рауль наклонился к уху Габриэля и шепнул:
– Подозрительная парочка!
Машина была забита коробками и чемоданами.
– А ну поживее! – заорал Ландрад, все напряглись, и «рено» медленно тронулся с места. Мимо них пронесся автомобиль с генералом и штабистами. Чуть дальше дорога пошла под уклон, двигатель кашлянул, Габриэль удвоил усилия и… услышал крик Ландрада:
– Прыгай!
Дверца была открыта, он не задумываясь запрыгнул на подножку, перебрался на сиденье, и Рауль надавил на акселератор.
– Что ты творишь? – воскликнул Габриэль, глядя назад через плечо.
Ландрад жал на клаксон, разгоняя беженцев. Хозяева машины смотрели им вслед, мужчина потрясал кулаком, Габриэль схватил Рауля за локоть, чтобы заставить его остановиться, получил удар в челюсть и ударился виском о стойку окна.
Боль была такой сильной, что он едва не лишился сознания, хотел выпрыгнуть, но было слишком поздно. Спидометр показывал пятьдесят километров в час.
Ландрад начал насвистывать.
Габриэль попытался остановить кровь.
– Мы гордимся нашей доблестной французской армией, которая оказывает героическое сопротивление противнику, с неслыханной свирепостью наступающему на нас по всему фронту близ Мааса. Мы побеждаем! Французские части перешли в контрнаступление вместе с союзниками, сея панику и растерянность в рядах тевтонцев.
Дезире уже на первых пресс-конференциях взял на заметку скептиков и сомневающихся, которых будет непросто «уболтать». Он смотрел в их сторону, произнося «болезненные» пассажи, обращая на них пламенно-патриотический взор из-за толстых стекол очков.
– Немцы атакуют остервенело, но командование нашей армии заканчивает возведение стены, которая остановит захватчиков. Враг нигде не нарушил целостности главных оборонительных рубежей.
По залу пронесся легкий шум. Решительные утверждения Дезире Миго на всех влияли положительно.
– Скажите, мсье Миго…
Дезире притворился, что ищет глазами, кто задал вопрос. Ага, там, сзади, справа…
– Слушаю вас…
– Немцы должны были напасть с территории Бельгии, но они атакуют у Мааса…
Дезире понимающе кивнул:
– Так и есть. Немецкие стратеги вообразили, что наша армия будет дезориентирована отвлекающими действиями на востоке. Подобная наивность может только насмешить тех, кому известно, как ясно мыслит наш Генеральный штаб.
В разных местах зала прозвучали приглушенные смешки.
Журналист собрался было продолжить, но Дезире остановил его, подняв указательный палец:
– Задаваться вопросами естественно для любого человека. При условии, что эти вопросы не заставят французов сомневаться и подозревать. В час решающей битвы подобные чувства контрпродуктивны и антипатриотичны.
Представитель прессы воздержался от вопроса.
Все пресс-конференции Дезире заканчивал одной и той же тирадой, каждое слово которой призвано было усилить, в случае надобности, веру во французскую армию и – опосредованно – в коммюнике министерства:
– Наши руководители, преемники Фоша[37] и Келлермана[38], предельно компетентны, у них стальные нервы, с нашими летчиками никто не сравнится в мастерстве, наши танки безусловно лучше немецких, мужество наших пехотинцев вызывает бесконечное уважение и восторг… Совокупность всех этих элементов позволяет с уверенностью утверждать: французы будут сражаться и одержат победу.
Увы – реальность вступала в противоречие с желаемым, «успехи» французской армии вынуждали Дезире постоянно преувеличивать.
Чем тревожнее были фронтовые сводки, тем категоричнее он высказывался.
Однажды утром он спросил заместителя директора, считает ли тот министерство самым «авторитетным голосом» Франции, способным лучше других поднять народный дух.
Высокий чиновник откинулся на спинку кресла и слегка шевельнул указательным пальцем: «Продолжайте…»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеркало наших печалей - Пьер Леметр», после закрытия браузера.