Читать книгу "Переполох во дворце - Надежда Цыбанова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зная вашу особенность? — король иронично вскинул одну бровь. — Да что угодно.
— Это вы о чем? — настала моя очередь хмурится.
— Айринс абы кого в любимцы не выбирает, — с намеком произнес Его Величество и коварно дернул меня на себя.
Не ожидав нападения, я расслабилась. За это и поплатился Найджел, когда я рефлекторно выставила перед собой свободную руку.
— Уй, ей! — коротко и емко обрисовал он попадание моего локтя в королевский нос.
А я, уткнувшись ему в грудь, глубоко вдохнула терпкий запах мыла. Ничего так, приятно. Но стало бы гораздо лучше, если матрас не стонал столь жалобно. Причем сегодня я уже успела полежать на Альберте, но ощущения были не те. Да и оруженосец сопротивлялся активнее.
Неожиданно в непотребную картину влез деликатный стук в дверь:
— Ваше Величество! — раздался веселый голос Августа. — Я пришел сделать перевязку!
С одной стороны хорошо, что он вежливый. Постучался, да и дверь не спешил открывать. А то бы увидел занятную композицию из креста на постели. Но с другой — чего он веселится? Неужели старый эскулап видит сквозь стены?
— Минуточку! — пропыхтела я, слезая с королевского ложа.
— Конечно, конечно, — голос лекаря стал еще веселее, — я совершенно никуда не тороплюсь.
Но тут Найджел решил вернуть контроль над ситуацией и крикнул:
— Тогда, Август, зайди минут через десять. Мы как раз закончим.
— А десяти минут хватит? — озаботились за дверью. — Давайте через двадцать?
— Да нет, — король отмахнулся, — мы уже почти все.
А я сидела на краю кровати и понимала, что губит Най свою репутацию. Надо было час просить.
И пока я тихонько похихикивала на моем пальце оказался перстень. Вот так веселишь, веселишься, а потом бац — и окольцевали.
— Это регалия моей матери, — Найджел еле ощутимо погладил меня по руке. — Так что не потеряйте. И еще я хотел поговорить об одном моменте. — Он ткнул пальцем в стопку бумаги, которая растеряла свою единую целостность после борьбы на кровати. — На ваше приданое жалуются, — король с укором вздохнул. — Архитектор обещал строителям показать, как забиваются сваи и вогнать их по самые… Хотя, это не для женских ушей. Ладно, там люди простые еще как-нибудь между собой договорятся на языке междометий. С механиком Ливьен сама сказала разберется. Но что делать с оружейником? Он забраковал всю партию пуль. Обозвал подмастерьев криворукими. Приказал переплавлять пушки обратно, не тот размер дула, видишь ли.
— Так дайте ему работу, — я развела руками. Любого непоседу можно занять, дав игрушку. С мужчинами это действует точно также. — Скажите, чтоб спроектировал, например, двуствольный скорострел с дальностью в двести шагов с самозаменой болтов. Делов-то. Получится — молодец, а нет — присмиреет.
Найджел с восхищением взглянул на меня:
— Вы очень находчивы, Вив.
— Ой, да ладно, — отмахнулась я от похвалы, но щеки потеплели. — У меня большой опыт в воспитании детей и собак.
Король странно покосился, но уточнять входят ли в перечень мужчины не стал. А я решила сохранить интригу и промолчать.
Можно ли чем-нибудь удивить смотрителя кладбища? Но мы справились с невыполнимой задачей. И в первую очередь это заслуга Сая, который с четными и, главное, трезвыми глазами поведал заросшему мужику об экскурсии для особых гостей. Да и сами важные персоны выглядели странно. Цвет платья статной дамы с печатью власти и ответственности на лице (мне просто Бадди слишком туго затянула волосы) вполне походил месту скорби и печали, но вот его фасон… Легкий, весьма фривольный наряд не был отягощён даже корсетом, не то, чтобы пышными юбками. Просто в случае внештатной ситуации я предпочту скакать горной ланью, а не барахтаться в тяжелой парче. Альберт порадовал смотрителя двумя шпагами и прочим внушительным арсеналом оружия. Мужик так задумчиво переводил взгляд с правого клинка на левый, что оруженосец непроизвольно прикрыл место между ними ладонью.
— Экскурсия? — нахмурил пышные брови и медленно, словно пробуя на вкус странное слово, проговорил он. — Это дык… тык… мык… пык…
Кажется, мы его сломали. Вообще, когда из сторожки выползло это нечто, я поняла, что местные вряд ли боятся призраков и прочую не упокоенную чушь. С таким смотрителем никакие зомби не страшны. Не дай Айринс столкнуться с ним в безлунную ночь на месте работы — заикание обеспеченно. Впервые вижу, чтобы копна волос плавно переходила в брови, а те в свою очередь в бакенбарды и бороду. Из обильной растительности блестели маленькие голубые, практически прозрачные глазки.
Королевский перстень мне понадобился раньше, чем я ожидала. Смотритель не проникся любовью посторонних к надгробиям, и выдавать ключ от склепа не желал, несмотря на присутствие принца. Уж больно мы выглядели подозрительно в его глазах.
Кольцо произвело фурор. Челюсть Сая с громким лязгом начала жить своей жизнью.
— К-к-как это?! — он схватил мою ладонь и повертел перед глазами. — Почему без объявления? Мне замуж… тьфу ты, жениться уже не надо?
— Вот еще, — фыркнула я, отбирая свою собственность обратно. — Это совсем не то, что вы подумали.
По лицу принца было понятно: он окончательно уверовался в ненормальности нашей семейки. Добрый Альберт охотно пояснил растерявшемуся юноше:
— Ее Высочество, как счастлива, ой, то есть несчастная вдова, избавлена от бремени, то есть радости замужества. Зачем ей снова лезть в эту петлю, то есть… хотя чего я себя поправляю? — задал риторический вопрос Ал. — В общем, Вивьен из рода Дигорсов несет траур по почившему гаду, то есть любимому мужу, с гордостью и самодостаточностью.
Я встретилась взглядом с круглыми глазами смотрителя. Теперь он идеально был похож на испуганного филина, которому выдернули пару перьев из хвоста. Промычав что-то про ненормальных, он фактически швырнул мне в руки ключ и спешно скрылся в своей каморке. Замок трижды лязгнул запорами.
Подгребла к себе Сая и обняла его за плечи:
— Просто для справки: если ваша помолвка с Лив сорвется, то о достигнутых договоренностях можете забыть. Они как приданое перейдут другому жениху. Если вы, Ваше Высочество, наивно полагали, что в случае провала идеи со свадьбой мой отец откажется от нее — зря. Вы были не единственным кандидатом. Но ваш возраст перевесил чашу весов в пользу Ателлы.
Да, отец, обжегшись на браке старшей дочери, к вопросу с младшей подошел более продуманно. И положа руку, ладно, пусть не на сердце, а на эфес, честно скажу: Сай не самый плохой вариант. Он хотя бы сам без помощи двух амбалов может встать со стула.
В итоге я так и не поняла, что больше расстроило Сая: потеря льгот или Лив. Но юный торгаш не спешил успокаиваться:
— А за вас, Вив, какое приданое дают?
Я молча ткнула пальцем в Ала. Тот раздулся от гордости и выпятил вперед грудь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Переполох во дворце - Надежда Цыбанова», после закрытия браузера.