Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал

Читать книгу "Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал"

239
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:

– Можно подумать, ты умеешь их читать, – хмыкнула воровка, вновь пускаясь бегом.

Остановились они у водосточной трубы, почти такой же, как в тренировочном городке на достопамятной Охоте. Припомнив, что случилось после того водостока, Джек зябко передёрнул плечами.

Заметив, Ворона с тревогой заглянула ему в глаза.

– Потянешь, нет? – Она кивнула на крышу четырёхэтажного здания.

Джек молча кивнул. Чтобы спасти профессора и доказать свою невиновность, он был готов потянуть что угодно. Его мышцы, впрочем, такую решительность явно не одобряли. Когда он, задыхаясь, перевалился через край зелёной медной кровли, болела, казалось, каждая клеточка тела. Гвен тоже едва держалась.

– Когда же наконец закончится это карабканье? – тяжело выдохнула она.

Ворона ухмыльнулась, тряхнув копной чёрных волос:

– Ещё метров пятнадцать вниз – и вот они, камушки.

Нет, ну откуда она всё знает? Джек тоже не мог припомнить никаких особых пометок на плане Фантома. С другой стороны, мало ли какая ещё там могла быть тайнопись? Он хотел задать вопрос, но воровка уже стояла у светового люка в крыше. Если Фантом и проник отсюда в здание, то никаких следов не оставил. Все шесть узких треугольных панелей были целёхоньки, да и протиснуться в их рамы не смог бы и Джек, тем более взрослый мужчина.

– Может, он умеет телепортироваться сквозь окно? – предположила Гвен. – Лишь бы видеть, куда хочешь попасть?

– А может, решил, что мы вызовем полицию, и быстренько смотался. – Джек прижал лицо к стеклу, огородив глаза согнутыми ладонями. Внизу был огромный зал в форме шестнадцатигранника с люстрой в центре потолка и опоясывающим балконом поверху. На самом дне тускло мерцали во тьме драгоценности Российской империи, и возле них взгляд уловил какое-то движение. Когда глаза немного привыкли к темноте, обозначился и силуэт человеческой фигуры.

– Нет, он там, – вздохнул Джек.

Гвен нахмурилась:

– А мы-то как туда попадём? Даже если выбить стекло, всё равно не пролезть. Панель слишком узкая.

– Зато три вместе – в самый раз, нет? – Ворона вытащила из рюкзака связку тонких металлических секций, от которой тянулся шнур, и развернула их в трапецию, точно огибающую общие контуры трёх соседних панелей. – Набор юного взломщика, я же говорила. Медь плавится так же легко, как стекло. – Приложив трапецию к раме, она щёлкнула в рюкзаке тумблером, и металл тут же раскалился докрасна. В воздухе завились струйки едкого белого дыма. Она обернулась к Гвен: – Дай-ка твоё пальто.

– Вот ещё! Для чего это?

Ворона закатила глаза к небу.

– Чтобы стекло положить. Живее, время уходит!

Гвен сдалась и скинула пальто, ворчливо напоминая, по чьей вине они тут оказались. Джек продолжал следить за Фантомом, который мог в любую секунду посмотреть вверх.

Крак! Звук был едва слышен.

– Теперь, – шепнула Ворона, осторожно опуская стеклянные панели на подложенное пальто, – слушайте первое правило магов и воров: никогда не верь собственным глазам. – Она вытащила из рюкзака массивные выпуклые очки в медной оправе и протянула их Джеку. Гвен тут же надулась.

Глянув вниз сквозь синие линзы, Джек заметил множество горизонтальных светящихся линий, пересекающих зал во многих направлениях выше человеческого роста.

– Лазерная сигнализация, – кивнул он, закрепляя на затылке ремешки очков, – но если видишь, проскочить можно.

– Да ты прямо взломщик-ас, – хихикнула Ворона.

Джек смущённо усмехнулся в ответ.

– Давайте уже скорее, а? – простучала зубами Гвен, обхватив себя за плечи.

Он откашлялся.

– Да-да, конечно.

Линзы усиливали свет, позволяя отчётливо разглядеть внизу ряды стеклянных витрин с драгоценностями, серебряные доспехи, роскошное инкрустированное оружие и даже небольшой парк золочёных карет словно из волшебной сказки. В центре зала красовался широкий постамент с тремя сверкающими коронами, а рядом стоял Фантом и вытаскивал самую большую через дыру, вырезанную в стеклянном колпаке. Он что-то неразборчиво говорил сидящему рядом в кресле-каталке. Профессору? Тот же в плену, без сознания!

Постаравшись выбросить лишние мысли из головы, Джек перевёл взгляд к люстре и потолку.

– До балкона метров пять, – оценил он высоту и обернулся к Вороне. – Как будем спускаться?

– Легко. – Она достала из рюкзака большой пистолет, прицелилась в балкон и выстрелила дротиком, за которым со свистом метнулась прочная одноволоконная нить. Закрепив кольцо на крюке люстры, воровка развернула на пистолете рукояти и протянула его Джеку: – Давай, держись крепче, я за тобой.

Он уже спустил ноги в проём, когда она вдруг махнула рукой у него перед очками.

– Погоди, сними сумку.

– Зачем?

– Мешает, застрянешь. Сброшу её тебе со своим рюкзаком.

Он оглянулся на Гвен, но та лишь передёрнула плечами, ни о чём уже не думая, кроме холода.

– Джек, живее, – поторопила Ворона, – не то мы его упустим.

– Да-да… – Он отдал кожаную сумку и сполз ниже, держась за руку воровки. Затем перехватил рукоять и перелетел к балкону, доверяя свой вес нити не толще рыболовной лески. Нащупав ногами перила, заглянул вниз.

Фантом всё ещё занимался короной, выковыривая мелкие бриллианты и выкладывая их на лоскут чёрного бархата. Джек с облегчением перевёл дух и отпустил пистолет, который тут же взлетел по нити обратно к Вороне. Бесшумно спрыгнув на ковровую дорожку балкона, Джек снова перегнулся через перила и пригляделся к профессору. Тот в самом деле был в сознании и наблюдал за работой Фантома, нисколько не напоминая одурманенного пленника. Даже говорил что-то шёпотом с таким видом, будто давал указания, а когда Фантом выдернул из навершия короны огромный яйцевидный рубин, то повёл себя совершенно невероятно. Таннер встал с кресла!

Глава 33

– Профессор! – крикнул Джек, срывая очки.

Он вовсе не собирался говорить вслух, но слишком уж был потрясён. Оба мужчины посмотрели вверх. При виде Джека профессор ухмыльнулся. Да-да, именно так! В воздухе звонко тренькнула перерезанная одноволоконная нить, и Джек вскинул голову к световому люку. Ворона исчезла, на её месте появилось красное от бешенства лицо Гвен. Держась за края пустого проёма, она свесилась вниз и крикнула:

– Джек, это ловушка! Беги!

Он бросил взгляд вниз. Фантом поспешно завернул бриллианты в бархат и сунул во внутренний карман своего чёрного пальто с серебряными застёжками. Когда его рука снова появилась снаружи, в ней был знакомый «секундомер». Взгляд вора обратился к световому люку.

– Не в этот раз, – угрюмо пробормотал Джек, отходя к стене, чтобы как следует разбежаться. – Гвен! – крикнул он. – Накрой окно, живо!

1 ... 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал"