Читать книгу "Ставка на любовь - Кэролайн Линден"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но сказать ему все это сегодня она не могла, поэтому лишь тихо ответила:
– Нет, конечно же, это ничего не изменит.
Одной ложью больше, одной меньше… сейчас это уже не имело никакого значения.
Напряжение заметно отпустило, Роберт взял руку девушки в свою и поднес к губам. Поцелуй был легкий, как крылья бабочки.
– Но ведь мы всегда можем поехать ко мне…
– Да… если вы так хотите, – согласилась Джорджиана, хотя уверенности у нее в этом не было. – Да, пожалуй, вы правы: это даже лучше, чем ехать в Лондон.
И она не кривила душой. Накануне вечером она зашла в библиотеку Уинстонов и, изучив карту, узнала, что Салмсбери находится примерно в сорока милях от Осборн-Хауса.
Роберта удивило, что она так быстро согласилась ехать в загородное поместье.
– Это что, близко?
– Не слишком далеко, – ответила Джорджиана, мысленно скрестив пальцы. Ей оставалось лишь надеяться на то, что она сможет увезти туда Роба.
– И где же? – В глазах Роберта вспыхнул неподдельный интерес.
Она, конечно, не могла описывать дом Стерлинга в далеком Йоркшире, рядом с ее родовым поместьем, как и владения герцога Роленда.
– Ближе, чем мой дом. И поездка туда наверняка пойдем вам на пользу.
– Что ж, значит, туда мы и поедем.
– Прекрасно! – изо всех сил стараясь скрыть облегчение, кивнула Джорджиана. – Скоро отправимся в путь.
Роберт как-то странно посмотрел на нее, словно заподозрил подвох, но она лишь улыбнулась, сделав вид, что это малозначащий вопрос, по которому они пришли к единому мнению, а именно как можно скорее покинуть Осборн-Хаус.
– Не знаю, как вам, а мне ужасно хочется искупаться, – вновь прерывая ход ее мыслей, признался Роберт.
Девушка едва не подскочила от удивления.
– Да вы что?
– А что, нельзя? – Роберт с улыбкой выпустил ее руку и взялся за свои ботинки.
Хоть его заявление и было неожиданным, Джорджиана улыбнулась: сама-то она не просто бродила по воде, а плавала, причем очень неплохо.
– Конечно, можно. Я с радостью составлю вам компанию.
Они уже зашли в воду по колено, когда на поляне появился Ангус с корзинкой для пикника, а также удочкой, и отправился сразу к дальним кустам ловить рыбу на ужин. Слуга улыбнулся, поскольку именно на это и рассчитывал, забрался на ствол дерева, свисавшего над поверхностью воды, и закинул удочку. Молодые люди были в пределах его видимости, однако их разговора он не слышал.
Пребывание на свежем воздухе стало настоящим благословением после долгих дней заточения в полутемной спальне. Солнышко пригревало, вода приятно холодила кожу, а покрывавший дно ил мягко просачивался между пальцами. Подхватив юбки, Джорджиана бросилась за блестящей водомеркой, скользившей по поверхности воды. Как давно она не чувствовала себя такой счастливой и свободной!
И немалую роль в этом играл Роберт, который ничем не напоминал холодного скептика, внушавшего страх и неприязнь. Закатав штанины, он набрал целую пригоршню плоских камешков и принялся кидать их по поверхности воды, но все попытки заканчивались неудачей. Недовольно нахмурившись, он позволил Джорджиане продемонстрировать, как это делается. Когда девушка согнула его запястье под нужным углом и дала пару советов, Роберт сосредоточенно поджал губы. Удача не сразу, но все же улыбнулась ему, и ликованию не было предела. Чтобы доказать, что это вовсе не случайность, он повторил бросок еще дюжину раз.
– Я знал, что непременно вспомню, как это делается, – пробормотал он, выходя из воды.
– Что? – Джорджиана вышла из воды чуть раньше и теперь сушила ноги на солнышке. – Вы сказали – «вспомню»?
– Ну да, – усмехнулся Роберт, растягиваясь на одеяле. – Сегодня замечательный день, рядом со мной самая прекрасная женщина на свете, да и само место великолепно.
Он сейчас был похож на мальчишку: волосы разметало ветром, улыбка до ушей, – и она была счастлива.
– Как мало вам надо для счастья, и это после всего, что вам пришлось пережить?
– Я выжил, руки и ноги целы, разум тоже, – улыбнулся Роберт и, немного помолчав, добавил: – Вроде бы… Так что я ничуть не сожалею о случившемся.
– О боже! – охнула девушка. – Не говорите так!
Роберт с улыбкой развернулся к ней. В ярких лучах солнца кончики его спутанных волос отливали медью. Джорджиана почувствовала, как все ее тело обдало жаром, не имевшим ничего общего с солнцем, и успела заметить, как медленно наклоняется к ней его голова… Она знала, что не должна допускать этого, но внезапно почувствовала себя так, словно утратила способность не только говорить, но и дышать: красивое лицо маркиза в опасной близости от ее собственного заворожило, заставив замереть в состоянии безмолвного удивления.
Один легкий поцелуй, конечно же, ничего не значил. Многие девушки до замужества целовались, да не один раз, а некоторые откровенно наслаждались легким флиртом, прежде чем выбрать супруга, но Джорджиана была настолько предана Стерлингу, что до сего момента ей и в голову не приходило проявлять любопытство и принимать ухаживания других мужчин…
Ее разочарование было бесконечно, когда поцелуя не случилось: губы маркиза легонько коснулись ее лба, и он выдохнул:
– Простите.
Сердце Джорджианы замерло.
– За… что?
– За сложности в наших отношениях, – пробормотал Роберт, и его дыхание коснулось ее виска, когда уткнулся лицом ей в волосы. – За то, что сделал, но чего совершенно не помню, что бы это ни было, простите.
– О чем вы… – пролепетала Джорджиана, густо заливаясь краской.
Роберт откинул с ее щеки непослушную прядь, легонько коснувшись кожи кончиками пальцев.
– Вы сможете меня простить? За что-то же я получил по голове.
– Роберт! – воскликнула Джорджиана, не в силах удержаться от смеха. – Вы еще шутите!
Он смотрел на нее и улыбался, а кончики его пальцев, едва касаясь кожи, описывали чувственные круги на ее щеке и подбородке. Джорджиане так хотелось запрокинуть голову, чтобы он коснулся и шеи…
– Наверное, там, наверху, решили, что мне необходим хороший удар по голове, вот и послали грабителей.
– Не богохульствуйте!
– Нет-нет, все вполне логично, если было за что. Это же Божий суд, неужели не видите?
Джорджиана не выдержала и рассмеялась.
– Невозможный вы человек! Все это было просто ужасно, а вы шутите.
– Выдержать все это помогает убеждение, что я это заслужил, – философски протянул Роберт. – Получать по заслугам незазорно – с этим каждый согласится. Получив наказание за проступок, ты либо больше не повторяешь подобных ошибок, либо по меньшей мере на них не попадаешься. Но если напали исподтишка, да еще трое на одного… Об этом даже думать невыносимо. В голову приходят мысли о собственной невезучести, хотя верить в то, что удача отвернулась, не хочется.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ставка на любовь - Кэролайн Линден», после закрытия браузера.