Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф

Читать книгу "Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф"

1 520
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 95
Перейти на страницу:

– Поверить не могу, что я забыла тебя об этом спросить, – окликнула ее Мелисса, когда утренний наплыв посетителей иссяк. – Как прошел субботний вечер?

– Думаю, все прошло очень хорошо. – Джо вытерла низкий столик перед подоконником-диваном, потом взяла метелку и собрала крошки под ним.

– И больше ты мне ничего не расскажешь?

– Я не могу сплетничать, это личное дело тех, кто пришел на свидание. – Она ахнула от боли, когда попыталась нагнуться. Но ей все-таки удалось как-то пошевелить руками и собрать все крошки в совок. Джо снова выпрямилась. – И потом, после субботы я не видела ни Джесс, ни Бена, поэтому действительно не знаю. Но они проговорили весь вечер, улыбались, смеялись и выглядели счастливыми, когда уходили.

– О, так ты думаешь, что все действительно прошло хорошо? – По взмывшим вверх бровям Мелиссы Джо поняла, что подруга имела в виду.

Джо шикнула на нее и попыталась выглядеть непринужденно, потому что в кафе, вынимая наушники из ушей, вошла Джесс. Джо отнесла кружку в посудомоечную машину и вернулась в зал, чтобы поприветствовать ее.

– Джесс, рада видеть тебя сегодня утром. Как пробежка? – Она не могла упоминать свидание до того, как это сделает Джесс. Но если Джесс попытается уйти, не сказав ни слова, то в этом случае никаких подробностей Джо не узнает. Она наслаждалась своей ролью купидона, но была невероятно нетерпеливой, когда ей хотелось что-то узнать. Пока они росли, Николас всегда подшучивал над ней и дразнил, когда знал что-то такое, чего не знала она. Джо этого не выносила. Она выяснила, что лучший способ обыграть брата в его собственной игре – изобразить равнодушие, пусть даже любопытство разъедало ее изнутри. И этот метод срабатывал. Николас всегда ей все рассказывал, потому что в той же степени, в какой она не могла выносить незнания, он не мог держать язык за зубами.

– Пробежка была медленной. Шампанского в субботу было многовато. Благодаря тебе.

– Я его приносила, но не заставляла тебя его пить. – Джо улыбнулась. – Итак…

– Мне смузи, как обычно, пожалуйста.

– Сию минуту. – Встревоженная Джо больше ничего не сказала, ушла в кухню и приготовила напиток.

Джесс, уже с соломинкой в руке, чтобы воткнуть ее в крышку, протянула руку за смузи.

Джо собралась было отдать ей стакан, но в последнюю минуту отвела руку в сторону.

– Тебе понравилось свидание?

– Да, понравилось, спасибо. – На этот раз Джесс протянула руку и забрала у нее напиток.

Джо взяла у нее деньги, но, закрыв кассу, сказала:

– Слушай, мне нужно узнать больше. Ну пожалуйста. Ты не можешь уйти отсюда, не поделившись со мной.

Именно в этот момент в кафе вошла группа местных матерей, и Джо поняла, что она вот-вот упустит свой шанс.

– Никуда не уходи.

– Я буду на улице.

Джо подала посетительницам кофе, чай, кексы и фирменное блюдо этого дня – полукруглый пирог с яблоками и села рядом с Джесс за единственный алюминиевый столик перед кафе. С приходом лета таких столиков становилось больше, но пока Джо поставила только один, учитывая переменчивую погоду.

Оттуда она могла заглядывать в кафе через окно и сразу вернуться, если ее посетителям что-то понадобится.

– Пожалуйста, удовлетвори мое любопытство.

– Это был очень хороший вечер, Джо.

У нее упало сердце.

– Но…

– Ни один из нас не почувствовал искру.

– Мне так жаль, я подумала…

Джесс покачала головой.

– Не о чем сожалеть. Это было именно то, в чем я нуждалась. И думаю, что Бен чувствует то же самое. Я уже столько лет не расслаблялась с кем-то и не получала удовольствия от длительного разговора. Кстати, я думаю, что именно потому, что никто из нас не почувствовал искру, мы оба наслаждались тем, чем стало это свидание.

– И чем же оно стало?

– Началом дружбы.

– О!

– Джо, послушай, ты не должна огорчаться. Ты сделала хорошее дело. Это был совершенно особенный жест по отношению к двум людям, которые благодаря тебе стали друзьями. Мы уже договорились пойти вместе в кино на следующей неделе и… – Джесс вздохнула. – Я не смогу должным образом отблагодарить тебя за то, что ты мне подарила романтические отношения, – это прекрасно, и когда-нибудь они у меня будут, но это больше того, что у меня было несколько дней назад.

Джо почувствовала, как в ее душе на смену разочарованию приходит удовлетворение. Ей удалось сделать что-то особенное для двух людей, которые этого заслуживали. Да, они не влюбились друг в друга, как воображал ее романтически настроенный мозг. Ну и что? Они нашли кое-что не менее важное. Значит, она выполнила свою задачу. Просто задача оказалась не той, которую она изначально перед собой поставила.

Джесс взяла стакан со смузи.

– Мне пора идти. У меня сегодня пациенты один за другим.

– А мне лучше вернуться в кафе. – Джо нахмурилась, увидев, как два малыша вскрывают пакетики с сахаром и высыпают их на стол так, чтобы получилась горка.

– Джо, я бы обняла тебя за то, что ты сделала, если бы я не была такая потная.

– Как-нибудь в другой раз! – Она широко улыбнулась. Джесс ушла, и Джо вернулась в кафе, чтобы усмирить малышей, пока они не лишили ее всех запасов сахара.

Остаток утра тянулся медленно, Джо все время думала о Бене и Джесс. Когда ближе к полудню зазвонил телефон, Джо не ожидала, что это ее мама. Они не говорили и не переписывались с того дня, когда Саша обвинила своих родителей в том, что они вызвали у Джо чувство вины и вынудили ее взять на себя управление кафе. Джо понимала, что мама беспокоится за нее, но та позволяла собственным проблемам с родителями бросить тень на отношения Джо с Молли и Артуром.

– Ты позвонила, чтобы сказать мне, что я опять поступаю неправильно? – спросила Джо без всяких предисловий.

– Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь. Это ничего не изменит.

– Я счастлива, мама. – Джо улыбнулась уходившему Питеру. Колокольчик на двери звякнул, и кафе снова погрузилось в тишину. Наплыв посетителей во время лан-ча был еще впереди, и Саша позвонила вовремя.

– Почему ты не приехала сюда, когда Дед болел? – спросила Джо.

– Я не уверена, что кто-то из них был бы рад моему приезду.

– Ох, мама. Как бы мне хотелось, чтобы вы помирились. Жизнь слишком коротка.

– Джо, чтобы помириться, нужны двое или в нашем случае трое.

– Может быть, ты могла бы вести себя как самая взрослая. Приезжай сюда и встреться с нами. В кафе слишком много дел, чтобы я приехала к тебе.

– Я подумаю об этом. И я очень рада слышать, что в кафе много работы. Это означает финансовую безопасность.

1 ... 28 29 30 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф"