Читать книгу "Пендервики на Чаячьем Мысу - Джинн Бердселл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скай и Джейн клятвенно пообещали, что они отдадут тёте Клер палочки для остругивания, все до единой, и отправились на поиски дров. Джейн предложила прогуляться по берегу, собрать принесённые волнами коряги, и они прогуливались, точнее перескакивали с камня на камень, целый час до пирса и ещё четверть часа после пирса, но отыскали только одну насквозь промокшую дощечку, на которой несмываемым маркером было написано: «Гаретт + Джина = любовь». Скай в сердцах зашвырнула дощечку в воду и сказала, что надо переключаться на сосняк. Тут дело пошло веселее, и вскоре они насобирали две охапки хвороста для разжигания костра и много-много палочек для нанизывания зефира. Заодно по дороге Джейн подобрала ещё шесть мячей для коллекции Бетти. Вот только с брёвнами оказалось неважно: их попросту не было. Во всём сосняке нашлось только одно старое поваленное дерево.
– Нам нужен топор, – сказала Джейн, озираясь с таким видом, будто надеялась высмотреть пару топоров меж сосновых ветвей.
– Джейн, ты чего? Правда, что ли, думаешь, что мы можем разрубить целое дерево и при этом не оттяпать себе ни одной руки или ноги? И не смотри на меня так! И не спрашивай, люди мы или мыши, ясно?
– А из чего тогда делать костёр?
– Из Доминикова скейтборда!
Сёстры стояли, вперив друг в друга гневные взгляды. Обеим было жарко, охапки хвороста кололись и норовили рассыпаться, ещё и комариное семейство зудело и кружило вокруг них, явно прицеливаясь.
– Ну и что теперь, про костёр можно забыть? – спросила Джейн, понимая, что всё равно не сможет про него забыть.
– Нет пока, – нехотя ответила Скай. И обеим почему-то сразу полегчало.
Когда, с охапками наперевес, они притащились к дому, оказалось, что Джеффри и Бетти ждут их на лужайке, сидя на аккуратной поленнице дров.
– Тётя Клер нам рассказала про зефир! – ещё издали крикнула им Бетти. – А я уже выучила октаву!
– Молодец, – буркнула Скай, сваливая хворост на траву.
– Где вы взяли дрова? – спросила Джейн. – Мы обшарили всю округу – и ничего.
– Алек дал, – ответила Бетти. – И он нам поможет развести костёр. Скай, идём я тебе покажу октаву на рояле, хочешь?
– Спасибо, не очень.
– Зимой Алек топит у себя печку, поэтому у него оказались дрова, – объяснил Джеффри. – И он с нами поделился. Представляете, как, наверно, классно приезжать сюда зимой? Снег падает прямо в океан, а кругом никого. Алек тогда целыми днями занимается только музыкой, играет на разных инструментах.
– Я тоже так хочу. – Бетти широко развела руки и зашевелила пальцами, будто играя на рояле.
Скай, замученная и сердитая, готова была убить обоих. Или хотя бы отстегать хворостиной.
– Сейчас лето, а не зима! – жизнерадостно сообщила Джейн: она всегда безошибочно угадывала, когда у Скай возникало желание кого-нибудь убить. – Нам же ещё нужно всё подготовить, да, Скай? Что дальше делаем?
Скай глубоко вдохнула и выдохнула.
– Ищем камни для костра.
– Камни так камни. – Джеффри снял Бетти с поленницы, поставил её на траву и обернулся: – Давай, застаршая, командуй.
После ужина Туррон подхватил тётю Клер на руки и отнёс её на террасу Алека, чтобы взрослые могли оттуда со всеми удобствами наблюдать за приготовлением десерта. С ними вместе отправился и Пёс: никому не хотелось, чтобы Пёс или Хувер – особенно Хувер – крутились у костра. Остальные уже собирались двинуться в сторону пляжа, но тут зазвонил телефон. Бетти, как всегда, кинулась к трубке первая – вдруг Розалинда?
– Только нельзя говорить Розалинде про костёр и про зефир, – успела предупредить Скай.
– И про Доминика, – добавила Джейн.
– Подожди, я сейчас, – крикнула Бетти в трубку и обернулась к сёстрам. – А про что можно?
Джеффри засмеялся.
– Расскажи про мои фаршированные зелёные перцы.
Кивнув, Бетти сказала Розалинде:
– Джеффри сделал на ужин фаршированные зелёные перцы, и они были очень вкусные, а на десерт у нас ничего не было, потому что… я не могу тебе сказать почему.
Джейн выхватила у неё трубку и начала задавать вопросы, уводя разговор от десерта – то есть от жареного зефира – и от всего остального, что могло насторожить старшую сестру. А потом связь, как всегда, прервалась. По дороге на пляж Джейн выкладывала новости:
– Рози и Анна познакомились с девочками из Филадельфии и играют вместе с ними в волейбол, и ещё с девочками из Питтсбурга, а с ними они занимаются йогой прямо на пляже. Кажется, так. Или наоборот… йогой – с девочками из Филадельфии?
– Это неважно, – сказала Скай.
– Ещё они каждое утро катаются на велосипедах по набережной. Не катаются, только если они встали в этот день слишком поздно.
Скай никак не могла вспомнить, что это такое – «встать слишком поздно». И что такое не волноваться каждую минуту за младших сестёр. А сейчас, когда они уже добрались до пляжа, она пыталась и не могла вспомнить, что вообще заставило её согласиться на этот костёр. Всё, всё уже было готово: ямка выкопана и обложена камнями, в середине сооружён шалашик из хвороста, зефир высыпан в кастрюлю, и Алек у себя на террасе ждал только, когда Скай махнёт рукой – мол, можно запускать процесс, – но Скай даже сейчас готова была дать задний ход. «Мышь, а не человек», – горестно подумала она про себя, а вслух спросила:
– Может, не будем разжигать?
– Видишь ли, без костра мы не сможем пожарить зефир, – спокойным голосом сказал Джеффри.
– Тогда, может, лучше отослать Бетти к взрослым?
Бетти молча придвинулась ближе к Джейн. Ей уже много всего пришлось вытерпеть, чтобы её никуда не отослали, и теперь она не собиралась уходить ни к каким взрослым. Сначала ей устроили послеобеденный сон, из-за того что вечером, как ей объяснили, она ляжет спать позже обычного. А дальше стало ещё хуже, потому что Скай привязала верёвку к её оранжевому спасжилету. Имелось в виду, что за эту верёвку кто-то вытянет Бетти из огня или из океана – смотря по тому, будет ли она гореть или тонуть. Но пока что верёвка пригодилась только Псу, который решил, что это поводок, и весь вечер пытался таскать Бетти за собой.
– Не волнуйся за Бетти, с ней всё будет хорошо, – сказала Джейн, тоже спокойным голосом. Они с Джеффри заранее договорились, как они будут себя вести, на случай если у Скай начнётся очередной приступ беспокойства.
– И с нами всё будет хорошо, – добавил Джеффри.
Скай подозрительно глянула на него, потом на Джейн – оба радостно ей улыбались, но улыбки, кажется, не подействовали. Скай передвинула выпавшую из шалашика тонкую ветку поближе к центру: так ей показалось безопаснее. И тут же отодвинула на старое место.
– Так что, Алек к вам идёт? – крикнула с соседней террасы тётя Клер.
– Мы ждём, когда сядет солнце! – прокричал Джеффри в ответ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пендервики на Чаячьем Мысу - Джинн Бердселл», после закрытия браузера.