Читать книгу "Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тем не менее она это сделала, — заметил я, — значит, былапричина. Они подозревали ловушку, поэтому решили послать на разведку человека,который за деньги готов совершить лжесвидетельство. И конечно, в этом деле сконтрактами не обошлось без крупной ставки.
— Какая это сумма?
— В кейсе, который взяла Дафни, сорок тысяч, — сказал я.
— Поджарьте меня как устрицу! — проговорила Берта.
— Да, — согласился я, — кроме того, она могла взять не тоткейс.
Берта замолчала, потом спросила:
— Что об этой крошке знает сержант Селлерс?
— Не много, — ответил я, — знает, что она — мой клиент ичто, когда убили Финчли, я был рядом с его домом.
— Черт, что ты там забыл?
— Я следил за машиной, в которой ехала Дафни Крестон.
— Да, ты здорово вляпался, — согласилась Берта.
— Вот почему я здесь.
— Удивительно, что Селлерс до сих пор не забрал тебя вполицию и не вытряс из тебя все, что ему нужно.
— Он бы сделал это, если бы не одна вещь.
— Какая?
— Муж Дафни Крестон — многоженец, к тому же он получилглавный выигрыш на тотализаторе на скачках. Его фотография есть во всехгазетах. Я знал, что Фрэнк будет следить за мной, чтобы узнать все о ДафниКрестон. И вот я поехал к ее мужу и немного потряс его ради того, чтобыполучить алиби. Я почти шантажировал его, и он чуть не избил меня. А потомпоявился Селлерс, и муж решил, что у меня есть поддержка полиции. Поэтому онуступил.
— Сколько ты из него вытряс?
— Пять тысяч.
— Ах ты, маленький ублюдок! — восхищенно произнесла Берта.
— Но в нашем деле все перепутано. Кэтрин Эллиот сдаетконторы, «Беттер бизнес-бюро» имеет с ней некоторые трения. Бэрни Адамс,видимо, подкупил Кэтрин. Да, еще это объявление…
— С кем все-таки связан этот Адамс?
— Не знаю, но хотел бы узнать. То, что он представляетгруппу страховых компаний, — чепуха.
Берта помолчала, потом спросила:
— Эта Дафни Крестон хорошенькая?
— Еще бы!
— Я должна была догадаться, — сказала Берта. — Почему явсегда задаю такие дурацкие вопросы?
— Мне в любом случае пришлось бы с ней познакомиться. Этодолжно было меня подстраховать.
— Это была не страховка, а великолепная награда!.. Господивсемогущий, я становлюсь невежливой. Это не лучший каламбур, черт побери.
— Она хорошая девочка, Берта, — сказал я.
— Что еще ты для нее сделал?
— Я добыл для нее еще три сотни.
— Наличными?
— Да.
— А пять тысяч?
— Чеком.
— На нас или на нее?
— На Дафни Крестон. Полностью.
— Она что-нибудь знает об этом?
— Нет, я еще не решился сказать ей.
— Почему?
— Думаю, за мной следят.
— Так что ты хочешь от меня?
— Ты не должна отвечать за мои ошибки. Мы сейчас же прервемнаше сотрудничество. Напишем заявление, поставим дату, пригласим свидетелей, иты сможешь показать его сержанту…
— Не говори глупостей, — сказала Берта, — я, конечно, похожана сварливую старуху, но не брошу компаньона на тонущем корабле. И пусть менясварят как свеклу!
— Все это очень серьезно, — предостерег я. — Обычно я нахожувыход из таких ситуаций, но сейчас — нет. Да еще эта Кэтрин Эллиот делает всевозможное, чтобы навредить мне. Она думает, что я не смогу сделать то же самое.
Берта скривила рот:
— Ладно, мы позаботимся об этой Кэтрин.
— Это не так-то просто, — заметил я.
Когда женщина имеет дело с женщиной, всё очень просто, —сказала Берта. — Труднее, когда женщина имеет дело с мужчиной. Женщина плететинтриги. Ей нравится действовать за кулисами. Ее стихия — притворство. Ееинструменты — тушь, искусственные ресницы, парики и все остальное. Они изменяютее внешность, а суть остается прежней. Женщина живет своей собственной жизнью.Она хитра и часто обманом достигает своей цели. И если кто-нибудь пытаетсясорвать с нее этот покров фальши, сирена исчезает… Так вот, я пойду к этойКэтрин и расскажу этой суке, на какой остановке ей сойти. И не надо думать, чтоя этого не сделаю. Ты знаешь, где она живет?
— Да. В «Стилбилт Апартментс». Адрес мне дала Эвелин Кэлоун,моя знакомая.
— Еще одна женщина.
— Да.
— Твоя подруга?
— Верно.
— Кто она?
— Она секретарь в «Беттер бизнес-бюро». Нам придетсясотрудничать с ней, потому что у нее есть информация о Кэтрин Эллиот. Как-тораз они уже сталкивались, поэтому Эвелин предупреждала Кэтрин, чтобы та незанималась темными делишками. Теперь Эвелин вновь интересуется ею.
— А может, мне лучше встретиться с этой Кэтрин и хорошенькопоговорить с ней? — предложила Берта.
— Не стоит. Во всяком случае, сейчас, — ответил я. — Пока мыдо конца не изучим ситуацию, не стоит ее задевать. Во всей этой работенке меня,по существу, волнует только одно — афера сама по себе довольно крупная, а мыпока имеем дело с пешками.
Берта задумалась:
— Эта Дафни Крестон — что с ней?
— У бедняжки денег всего тридцать пять центов, — ответил я.
— А этот кейс с сорока тысячами…
— …наличными.
— Кому известно, что он у нее?
— Ну, к примеру, Вальтеру Лукасу.
— А как же она проживет без денег?
— У меня в той квартире полно продуктов. Сейчас она там… янадеюсь. Во всяком случае, я запретил ей выходить.
— А Селлерс знает, что ты получил для нее пять тысяч?
Я кивнул.
— И постарается проследить, что ты с ними сделаешь?
Я опять кивнул.
— Что ты намерен делать в этом случае?
— Воспользуюсь помощью Элси, — ответил я. — Я напишу Дафниофициальное письмо: «Уважаемая мисс Крестон, извещаю вас о том, что имел беседус вашим бывшим мужем и добился от него денежной компенсации в размере пятитысяч долларов. Чек выписан на ваше имя и прилагается. Если вы удовлетвореныэтой суммой и таким образом полностью рассчитались со своим бывшим мужем, томожете перевести чек в наличные деньги, а затем связаться с нами и выплатитьгонорар по этому делу».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.