Читать книгу "Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это письмо написано высокой худой женщиной со вспыльчивымхарактером. Может, внешне ваша сестра и выглядит спокойной, но в душе она оченьвстревожена. Надеюсь, путешествие на Гавайи пойдет ей на пользу.
– Вы описали Эвелин совершенно неверно, – сказала Мариан. –А чем она занимается?
– Служит медицинской сестрой.
Присев на угол стола, девушка сказала:
– Не морочьте мне голову. Вам было известно, что онамедицинская сестра. Нет, вы определите по почерку что-нибудь интимное.Например, что она делает в Гонолулу?
– Она была вызвана к больному, попавшему в автомобильнуюкатастрофу… Конечно, мисс Уайтинг, – со смехом добавил Мейсон, – вы понимаете,что я только любитель в графологии и не могу увидеть все четко.
– Вы очень далеки от истины, – сказала Мариан.
– Разве ваша сестра поехала на Гавайи не к больному? –удивился Мейсон.
– Нет. Она не работает на Гавайях. Это не деловая поездка.
Лицо адвоката выразило полное замешательство.
– Послушайте, а вы не обманываете меня ради десяти долларов?– спросил он.
– Конечно нет, – возмутилась девушка.
– Ну, тогда это или почерк не вашей сестры, или…
– Это почерк Эвелин.
– А он не может быть подделкой?
– Кому нужно подделывать почерк моей сестры? В письме многоинтимных деталей. Я точно знаю, что оно от сестры.
– Вы вместе живете в этой квартире? – спросил адвокат.
– Да.
– Когда вы ждете ее возвращения?
– Недели через две. Она обещала известить меня каблограммой.
– Что ж, вы заработали десять долларов, – сказал Мейсон. –Хотя мне кажется… ну, это неважно.
Мариан покраснела:
– Вы думаете, что я выманила их у вас? Вот, возьмите вашиденьги, они мне не нужны.
– Нет, не в том дело, – поспешно сказал Мейсон. – Мне непонятно, как мои умозаключения могли быть такими ошибочными. Как выглядит вашасестра?
– Я покажу вам ее фотографию, – предложила Мариан. – Самиувидите.
Адвокат взглянул на Дрейка.
– Только не портретный снимок, а такой, на котором был бывиден ее характер…
– Хорошо. Подождите минуту.
Девушка вышла из комнаты.
– Что там в письме, Пол? – шепотом спросил Мейсон.
– Ничего интересного. Обычная болтовня о Гавайях, о новыхзнакомых, о танцах туземцев…
– Какие-нибудь личные детали?
– Она пишет Мариан, что забыла отдать в чистку свой осеннийкостюм, и просит ее отнести его туда, причем обратить внимание приемщицы на пятнона левом рукаве. Еще просит взять из хранилища ее зимнее пальто… Подожди,Перри, она упоминает здесь о своем муже…
В комнату вернулась Мариан Уайтинг с фотоальбомом. Онаположила его на стол и стала переворачивать страницы. Адвокат и детектив всталирядом с ней.
– Вот снимок Эвелин… А это старая фотография, где сестравместе с Карлом Моором. Вот мы в купальных костюмах… а вот мы… – Тут оназасмеялась и быстро перевернула страницу. – Это вам не стоит видеть. Вот Эвелинс приятелем. О, подождите, есть прекрасная фотография сестры на яхте.
Она перевернула несколько страниц и показала им еще одинснимок.
– Вот, я увеличила его, потому что негатив оказался оченьчетким. Эвелин стоит у борта.
Извинившись, Мейсон взял из рук Мариан альбом и поднес его ксвету.
– Я сам увлекаюсь фотографией, – сказал он. – Это прекрасныйснимок. У вас, должно быть, хороший фотоаппарат, мисс Уайтинг.
– Да, – ответила девушка. – Мне подарил его дядя, владелецфотомагазина. Я очень увлекаюсь фотографией, особенно цветной.
– Я сам купил в Китае миниатюрный фотоаппарат, – сказалМейсон, – и сделал сотни цветных снимков. Когда ваша сестра вернется, возможно,вам захочется взглянуть на них. Кстати, что это за молодой человек стоит позадивашей сестры? Кажется, он знаком с ней…
Мариан выхватила у него из рук альбом, хотела что-тосказать, но сдержалась, потом небрежно заметила:
– Наверно, кто-то из случайных гостей на яхте.
– Но он, кажется, знаком с вашей сестрой, – настаивалМейсон. – Он положил ей руку на плечо.
– Мне не хотелось бы говорить о нем, – сказала Мариан. – Ясовсем забыла, что он есть на этой фотографии.
– О, я не хочу совать нос в личные дела вашей сестры, –сказал Мейсон. – Насколько я понимаю, это ее приятель.
– Это ее муж.
Мейсон промолчал.
– Она тайно вышла за него замуж и уехала в Гонолулу намедовый месяц. Ее мужа зовут Морган Ивс. Они еще не могут объявить о своембраке.
– Понимаю, – сказал Мейсон. – И ваша сестра все еще наГавайях?
– Да.
– И муж с ней?
– Разумеется.
– Он производит приятное впечатление, – заметил адвокат. –Похож на комиссионера по продаже акций.
– Ну так вот, он не комиссионер! – вспыхнула Мариан. – Ивообще не представляет собой ничего хорошего.
Спохватившись, она замолчала.
– Он не может быть слишком плохим, – сказал адвокат. – Унего довольно симпатичное лицо.
– Он оказывает плохое влияние на сестру, – горячо продолжалаМариан. – Я надеялась, она не выйдет за него замуж.
– Чем он занимается? – спросил Мейсон.
– Не знаю. Это покрыто тайной. У него много денег и циничныйвзгляд на жизнь. По-моему, он занимается каким-то рэкетом. Я не доверяю ему.
– Как я понимаю, после возвращения из Гонолулу сестрапоселится не с вами.
– Да, но она вернется еще не скоро, они не могут покаобъявить о своем браке. Эвелин говорила об этом очень таинственно. Знакомство сМорганом Ивсом очень изменило ее. Я готова была поклясться, что она не выйдетснова замуж. Эвелин нравится мужчинам, она любит весело проводить время, но мырешили, что в наше время лучше жить одной и самой вести хозяйство. Зачем нуженв доме мужчина, который будет распоряжаться всем и тратить ее деньги… Обещайтетолько, что вы ничего не расскажете репортерам.
– О браке вашей сестры?
– Да. Мне не следовало вам рассказывать о нем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.