Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер"

318
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 56
Перейти на страницу:

– Мне хотелось бы поговорить с вами, – сказал Мейсон.

Она некоторое время изучала мужчин, потом сказала:

– Войдите.

Когда они сели, Мейсон сказал:

– Меня интересует ваша сестра.

– О, Эвелин. Вы репортеры?

– Нет, – сказал Мейсон. – Я адвокат, представляющий интересымиссис Моор. Я собираю факты.

– Что общего у моей сестры с этим делом?

– Не знаю, – ответил Мейсон. – Я просто провожурасследование.

– Что вас интересует?

– Когда она познакомилась с Карлом Моором?

– Точно не знаю. Кажется, лет пять-шесть назад.

– Их дружба продолжалась долго?

– Она прекратилась месяца за два до женитьбы Карла.

– Вы уверены, что после брака они не встречались?

– Конечно, уверена, – ответила Мариан. – Два-три месяцаназад сестра случайно встретила его на улице в Лос-Анджелесе.

– Не было ли у вашей сестры какой-нибудь особой причиныпрекратить знакомство с Карлом Моором? – спросил Мейсон. – Иными словами, незамешана ли тут женщина?

– Господи, конечно нет. Если уж говорить откровенно, Карлдал сестре неудачный финансовый совет. У сестры было накоплено около тысячидолларов, и Карл пообещал ей выгодно поместить их. Она отдала ему деньги, а онпотерял все.

– Это были наличные или ценные бумаги?

– Точно не могу сказать. Вместе с деньгами Эвелин он потеряли свои сбережения, но ей от этого легче не стало. Конечно, Моора нельзя ни вчем винить, но после этого сестре стало не очень приятно встречаться с ним.

– Кстати, где она теперь? – спросил Мейсон.

– В Гонолулу.

Дрейк бросил на адвоката многозначительный взгляд. Тот вынулиз кармана портсигар и сказал:

– Не возражаете, если я закурю?

– Ничуть, – ответила Мариан. – Я сама составлю вам компанию.

Она взяла сигарету. Дрейк тоже закурил.

– Трое от одной спички? – спросил Мейсон.

Девушка весело рассмеялась:

– Да хоть шестеро!

Наклонившись, она прикурила от зажженной адвокатом спички.Дрейк секунду колебался, потом сказал:

– Прикуривай, Перри. Я зажгу свою спичку.

Мейсон сказал Мариан Уайтинг:

– Он убежденный пессимист. Его не переделаешь. Давно вашасестра в Гонолулу?

– Две недели.

– Вы работаете? – спросил Мейсон. – Простите, я не сую нос вваши дела, но…

– Не беспокойтесь, все в порядке, – ответила она. – Нет, вданный момент я не работаю. Я ищу место секретарши. Уже есть два-трипредложения, но они меня не совсем устраивают, поэтому я пока выжидаю.

– Меня интересовало другое, – сказал адвокат. – Хватило ли увас времени, чтобы проводить сестру в Гонолулу?

Девушка рассмеялась:

– Да, я провожала ее. Несколько ее подруг сложились иподарили ей корзину с сюрпризом. Сверху в ней лежали фрукты и орехи, но внизубыли спрятаны всякие шутливые сюрпризы.

– Вашей сестре она доставила удовольствие? – спросил Мейсон.

– Да, еще бы! Вы бы видели, какое письмо она прислала изГонолулу.

Поднявшись, адвокат сказал:

– Ну что ж, благодарю вас за информацию… Кстати, вы знаете,где остановилась ваша сестра в Гонолулу?

– Да. Вам нужен ее адрес?

– Если вы не возражаете.

– Где-то на Алева-Драйв, – сказала Мариан. – Я плохозапоминаю цифры. Сейчас я загляну в ее последнее письмо.

Она вышла из комнаты. Дрейк спросил Мейсона:

– В чем дело, Перри?

Тот покачал головой:

– Пока не знаю. С этой девушкой все в порядке, но вотношении ее сестры я не уверен. Они и внешне не похожи. У Эвелин полнее губы,более живые глаза и волосы рыжее…

Он замолчал, так как в комнату вошла Мариан Уайтинг снесколькими письмами.

– Адрес сестры: Алева-Драйв, 1091, – сказала она.

– Гонолулу? – спросил адвокат.

– Да.

Мейсон взглянул на конверт и, рассмеявшись, сказал:

– Я вижу, вы не собираете почтовые марки.

– Почему? Я как раз собираю.

– Вы не отклеили их.

– Я сохранила весь конверт, – сказала девушка.

Мейсон как бы случайно протянул руку, а Мариан без малейшегоколебания отдала ему письма. Он посмотрел на марки, изучил штемпели и сказал:

– Вот это письмо отправлено из Гонолулу позавчера.

– Да, оно пришло вчера авиапочтой, – сказала девушка. – Этопоследнее письмо.

– Любопытный почерк, – заметил адвокат. – Он выдаетхарактер.

– О, вы умеете читать характер по почерку, мистер Мейсон?

– Да, это мое хобби, – сказал адвокат. – Конечно, по адресуна конверте трудно, но если бы в моем распоряжении была страница, держу пари,что мне удалось бы многое узнать о вашей сестре: как она выглядит, где быланедавно, чем занимается… ну и прочие подобные вещи.

– Неужели вы действительно смогли бы?

Мейсон достал из бумажника десять долларов и сказал:

– Держу пари на десять долларов против десяти центов.

Рассмеявшись, Мариан Уайтинг вынула из сумочки десятьцентов, положила их на банкнот адвоката и достала из конверта письмо.

– Ловлю вас на слове, – сказала она.

Мейсон развернул письмо.

– Только не читайте его, – вмешалась Мариан. – Иначе выможете почерпнуть в нем сведения для ответа.

– Не буду, – уступил Мейсон. – Мне просто хочется взглянутьна почерк. Я отдам его пока мистеру Дрейку… Итак, во-первых, ваша сестра моложевас. Она высокая блондинка с голубыми глазами и тонкими губами. Она…

Мариан Уайтинг перебила его:

– Лучше взгляните еще раз на почерк, мистер Мейсон, иначе выпотеряете свои деньги.

Мейсон нахмурился:

– Неужели я не прав?

Он еще раз взглянул на письмо и уверенно сказал:

1 ... 27 28 29 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер"