Читать книгу "Старая Москва. Старый Петербург - Михаил Иванович Пыляев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
442
См. «Церковь Успения Божией Матери, что на Сенной», статья протоиерея Иоанна Образцова.
443
См. статью: «Столетие Гостиного двора», в «Новом времени», за 1885 г.
444
При Петре улицы мостились хворостом.
445
Этот первый через Неву мост был устроен на плашкоутах, число последних было около 30.
446
Впоследствии эту модель Фальконет уничтожил, после ссоры с Бецким. Другой первый опыт этого художника, по приезде в Петербург, был – отлить из бронзы фигуру, вытаскивающую из ноги терновую иглу.
447
См. «Monument е́levé à la gloire de Pierre le Grand par le comte Marin Carbouri de Ceffaloni», Paris, 1777.
448
Интересная жизнь этого авантюриста и отравителя своих трех жен описана в «Рассказах о русской старине», С. Н. Шубинского, СПб., 1871 г.
449
К 21 февраля камень был отвезен на 1 версту 126 сажен.
450
Содержание его с тремя подмастерьями обошлось конторе строения домов и садов в 25 882 рубля.
451
На статую употреблено 11 001 пуд 1 фунт бронзы, и, сверх того, для равновесия лошади пошло 250 пудов железа.
452
Эту роговую музыку оркестровал придворный музыкант Мареш; он первый раз играл при дворе императрицы Елисаветы в 1753 году.
453
См. «Нарождение царицы Гремиславы». Ода посвящена Л. А. Нарышкину.
454
Граф д’Артуа, после бывший французский король Карл X, жил в Петербурге, на Большой Морской, в доме Левашова (впоследствии Донауровой) и в этом доме получил печальное известие о судьбе Людовика XVI. Граф д’Артуа в этот вечер должен был быть на празднике, данном Екатериной в честь его приезда, но праздник обратился в траур. На другой день в католической церкви происходила торжественная панихида. Державин на этот случай написал оду: «Звук слышу муссикийский в стоне» и проч.
455
Английская фактория в Санкт-Петербурге (англ.).
456
В 1860-х годах было установлено законом, что вышина дома не должна превосходить ширину улицы, где он стоит, и не быть выше 11 сажен и не менее 5 1/2 аршин. Это мудрое постановление теперь позабыто.
457
См. Грота: «Жизнь Державина».
458
Амфитрион – здесь: гостеприимный хозяин (греч.).
459
См. «Записки Блудовой».
460
Ампир – стиль в архитектуре и декоративно-прикладном искусстве первых трех десятилетий XIX в. (фр.)
461
См. его книгу: «Петербург в исходе XVIII столетия».
462
Кто бы ты ни был, вот твой властелин, он есть, или был им, или должен им стать (фр.).
463
Плато – поднос без бортов, подставка (фр.).
464
См. книгу: «Князь Безбородко», соч. Н. Григоровича.
465
Европейские вторники (фр.).
466
В четвертую долю листа (лат.).
467
«Дело о колье» (фр.).
468
«Продолжение дела о колье» (фр.).
469
См. «Русск. архив» за 1877 год.
470
Четверка – четвертая доля листа.
471
См. «Записки Державина».
472
Имя этого танцмейстера сохранилось в Павловске, в названии Пикового переулка, где последний имел свою дачу.
473
См. письма Екатерины к Гримму.
474
«Неверные любовники» (фр.).
475
Это был мой ученик, гениальный человек, он многих делал своими врагами, для того чтобы их разоружить (фр.).
476
См. «Русскую старину», 1875 г., т. XVI.
477
См. «Русский вестник», 1875 г.: «Отец и сын», статья де Пуле.
478
Де-сианс академия – Академия наук (фр.).
479
Расин, Вольтер, Энциклопедия (фр.).
480
Фактор – комиссионер, исполнитель чьих-то поручений (лат.).
481
В. А. Плавильщиков был родной брат П. А. Плавильщикова, известного актера и автора многих театральных пьес. У него был еще третий брат, А. А. Плавильщиков, статский советник, известный тоже своею ученой деятельностью.
482
На этом месте во времена Петра по праздничным дням собирались разные мастеровые, крестьяне и т. д.; подгуляв в кружале (кабаке), они разбивались на две стороны и вступали в кулачный бой. Обыкновенно такие схватки происходили с дикими криками и не без серьезного кровопролития. Иностранцы, видя, что в подобные беспорядки не вмешивалась полиция, думали, что они допускались для приучения молодых людей к бою, чтобы из них впоследствии выходили хорошие солдаты.
483
По другим источникам, с 1780 года; последнее известие надо считать более близким к правде.
484
Сурожское море – название Азовского моря в XIV–XV вв.
485
См. «Воспоминания Алекс. Мих. Каратыгиной».
486
П. И. Страхов (1757–1813), профессор опытной физики, друг Еф. Ив. Кострова, секретарь Хераскова и известный переводчик и сотрудник изданий Н. Ив. Новикова.
487
Галенок (от англ. «галлон») – мера жидкостей, равная 1/2 штофа (ок. 0,6 л).
488
Доломан – гусарский мундир, расшитый шнурами (венг.).
489
Бретер – человек, ищущий малейшего повода для вызова на дуэль (фр.).
490
Щепетильная лавка – галантерейная лавка.
491
В то время верхней линии было 24 меховые
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Старая Москва. Старый Петербург - Михаил Иванович Пыляев», после закрытия браузера.