Читать книгу "Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - Александр Ирвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Таким образом, мы заперты, – резюмировала Джуни. – Как я и говорила. Вода и яд на юге и западе, вооруженные психи вокруг, и вы не знаете, чем можете нам помочь.
– Запомните: мы на севере. Мы продолжим патрулировать всю территорию к югу от Белого дома вплоть до затопленного района. А также на запад до вашего приюта. Мы делаем то же самое для всех поселений с большим числом жителей.
Заскрипело кресло, а затем раздался звук шагов: офицер присоединился к остальному патрулю.
– Послушайте, – сказал он, – я рад, что мы оказались в состоянии вам помочь в том инциденте около пруда. И мы будем продолжать делать все, что сможем. Но округ Колумбия в обозримом будущем станет не лучшим местом для жизни. Я считаю своим долгом сообщить вам об этом.
По каменному полу глухо забухали костыли Майка: – Видимо, нам стоит обсудить поставки припасов? – Раз уж мы все равно сюда шли, я сразу захватил кое-что с собой, – ответил офицер. – Мы поможем перенести запасы внутрь.
Тем вечером в честь прибытия припасов из нового источника они наелись досыта. Впрочем, общее настроение было скорее подавленным. Слухи о предупреждении офицера ОТГ распространились по замку еще до ужина, так что всем было о чем подумать, даже если говорить при этом пытались о другом.
– Иными словами, он сказал, что мы влипли, – сказал Саид.
– Нет, – возразила Амелия, – он не это хотел сказать. Он просто просил нас быть осторожнее.
Айван посмотрел на нее снизу вверх:
– Но мы это и так знали?
– Да, знали. – Амелия положила руку на плечо брата. – Эй, а у меня вопрос. – Саид вдруг резко повернулся к друзьям. – Ваш отец. Откуда вы узнали, что он агент Спецотряда? Он, типа, объявил об этом, перед тем как отправиться на задание? – Он адресовал эти вопросы Айвану, но тот все равно смотрел на сестру.
– Я не знаю, – ответила Амелия. – Нас там не было. Мама сказала, что он ушел. А потом… неделю спустя ее не стало.
Это был не тот ответ, на который рассчитывал Саид – да и все остальные тоже. Вайолет решила сменить тему. Из-за того, что сказал офицер ОТГ, все нервничали.
– Эй, Уилли, – начала она, – а ты покажешь нам рану?
Для нее стало сюрпризом то, как мальчик осклабился и ответил:
– Ага, смотрите.
Он расстегнул рубашку и аккуратно сдвинул повязку. Рана от пули в правой части его грудной клетки была пурпурной, со следами швов и мелкими черными крапинками вокруг. Вайолет решила, что это следы засохшей крови.
– Ого, – впечатлился Саид, – смахивает на кратер на Луне, да? А эти линии точно разбросанный мусор и все такое.
Часть из них согласилась с таким сравнением. Саид даже протянул руку, чтобы коснуться, но Ной его остановил:
– Эй, не надо.
Саид отдернул пальцы:
– Ладно, прости. Просто по мне так очень похоже. Вы же понимаете, о чем я?
Друзья и правда его понимали.
– А на спине? – спросила Амелия. – Там то же самое?
– Не знаю, – откликнулся Уилли. – Я не видел, что там. – Ему определенно нравилось внимание. – Но болит уже не так сильно.
Никто и не подумал напомнить, как он кричал и заливался слезами в тот момент, когда его ранило. В самом деле, каждый из них наверняка вел бы себя так же.
Насмотревшись на рану, они примолкли, когда иссяк первоначальный интерес. Уилли вернул повязку на место, и Ной помог ему удостовериться, что она крепко держится. Дети молчали. На месте Уилли мог оказаться любой из них. И все могло быть намного хуже.
– Что будем делать? – поинтересовалась Шэлби. – В смысле, если мы заперты, что будем делать?
– Мы не заперты, – возразила Вайолет.
– Ага, – поддержал Саид, – просто надо быть осторожнее.
– Мы уже были осторожнее, – заметила Шэлби, – и посмотри, чем все закончилось.
– Ну, – протянул Уилли, – значит, надо быть еще осторожнее.
Хотя все засмеялись, страх никуда не делся. Взрослые ничего им не говорили, но дети понимали, что это само по себе плохой знак.
Аурелио
На то, чтобы разобраться с остатками СПД, ушло двадцать минут. К тому времени операция по захвату ратуши уже перешла к этапу зачистки. Высшие чины ОТГ рассчитывали, что бандиты дрогнут, как только их охранный периметр будет прорван. Обычно так всегда и бывало. Так получилось и в этот раз. Преступники пытались поддерживать видимость субординации и дисциплины, но при малейших неприятностях все разваливалось как карточный домик.
Аурелио попробовал перехватить лейтенанта Хендрикс на почтамте, но она была по уши в решении оперативных вопросов. Агент вновь запросил у ИСАКа статус Ронсона. Если уж он собирался объявить того предателем, нужно было запастись всеми возможными козырями. Это был серьезный шаг. Аурелио никогда прежде подобного не делал, но он не знал, как еще объяснить то, что творил Ронсон.
ИСАК отрапортовал, что Ронсон отправился на задание. Вот значит как. Ни слова о том, что он выбыл из активной операции. Ни слова о погибших гражданских.
Подобные мысли едва вновь не привели Аурелио в ярость. Больше всего ему хотелось раздобыть лодку и отправиться на охоту за Ронсоном.
Вместо этого он остался на почтамте и принялся ждать, когда лейтенант Хендрикс разгребет свои отчеты и встречи. Он устроился около ее рабочего места так, чтобы видеть женщину в окошко комнаты для совещаний. В какой-то момент она подняла голову и – определенно – заметила его, но не сделала попытки поторопиться. Прошло не меньше часа с момента его возвращения по почтамт, прежде чем она наконец покинула комнату для совещаний и вернулась к себе.
– Агент Диас, что привело вас ко мне?
– Ничего хорошего, – ответил Аурелио. – Сегодня утром я выбыл из операции у ратуши, чтобы ответить на сигнал SOS, посланный Айком Ронсоном. Когда я добрался до места, то обнаружил группу погибших гражданских и ни следа Ронсона. Я пробил его местонахождение и выяснил, что в это время он находился в лодке и пересекал реку.
Хендрикс нахмурилась и с минуту переваривала информацию:
– Я правильно понимаю то, что вы хотите сказать?
– Я хочу сказать, что Ронсон вызвал огневую поддержку и затем удрал из зоны боевых действий. В итоге погибло множество людей.
Лейтенант активировала интерфейс ИСАКа на своем компьютере.
– По данным ИСАКа он завершил одну операцию и перешел к следующей.
– Я тоже это видел, но если вы отправитесь со мной в Дуэйн-парк, то я покажу вам кое-что другое.
– Это очень серьезное обвинение, агент Диас.
Аурелио кивнул:
– Именно. И оно далось мне нелегко. Но Айк Ронсон подал ложный сигнал и покинул свою позицию. Он поставил под угрозу мою жизнь и стал причиной гибели минимум дюжины человек, которых должен был защищать. С какой стороны ни посмотри, это делает его отступником.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет - Александр Ирвин», после закрытия браузера.