Читать книгу "Страна сказок. Столкновение миров - Крис Колфер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зеркальный побег
Фрогги и его загадочная спутница тщательно осмотрели все зеркала в замке Центрального королевства и убедились, что там пусто, как и в зазеркалье. Судя по разломанной мебели и испорченным картинам, Литературная армия захватила замок и забрала всех слуг в Северное королевство. Но сильнее всего Фрогги беспокоило, что он с трудом узнавал свой прежний дом. Они заглядывали в покои, где раньше он спал, в обеденный зал, где он ел, и в библиотеку, где он провёл за чтением многие часы, но ничто не пробуждало в памяти хотя бы проблеск воспоминаний.
– Я знаю, что жил здесь прежде, и непрестанно напоминаю себе об этом, но замок всё равно выглядит чужим, – сказал Фрогги.
– Где ещё могли спрятаться твои друзья? – спросила девочка.
Фрогги попытался вспомнить другие убежища, но на ум не шли даже названия мест в окрестностях.
– Давай поищем в деревне рядом с замком, – предложил он. – Возможно, они прячутся в каком-нибудь обычном месте – в торговой лавке или на ферме.
– Как их зовут? Забыла спросить.
Фрогги открыл было рот, но нужные имена так и не вспомнились.
– Похоже, я забыл, – глубоко вздохнув, сказал он. – Но я узнаю их, сразу как мы их увидим. У них рыжевато-русые волосы, голубые глаза и веснушки. У мальчика пухлые щёки, а девочка всегда убирает волосы назад ободком. Впрочем, так они выглядели, когда им было по двенадцать. Я знаю, что с тех пор они сильно повзрослели, но не вижу их облика.
– Ничего страшного, – успокоила его девочка. – Нет так уж много есть близнецов, подходящих под это описание. Мы скоро их найдём.
Вдали заблестели новые зеркала, и Фрогги с девочкой прибавили шаг. Они обошли все дома, лавки, пекарни, таверны и хлевы в деревне, но там было так же пусто, как в замке. Фрогги и девочка были уверены, что Литературная армия взяла в плен всех жителей и увела с собой, но тут они неожиданно услышали какой-то звук.
Из зеркала, висящего в небольшом домике, доносились чьи-то всхлипывания. Фрогги и девочка заглянули в него и увидели внутри низенькую, непривлекательную женщину с кудрявыми рыжими волосами и крупным носом. Она смотрела на своё отражение с ненавистью и пыталась разгладить морщины на лбу, убрать мешки под глазами и растянуть двойной подбородок, будто кожа её была вязкой глиной для лепки. Но все её попытки улучшить внешность были тщетны, и с каждой неудачей она плакала всё горше.
Фрогги зашёл за раму, чтобы не напугать женщину своим появлением, но девочку тянуло к ней как магнитом – ей отчаянно хотелось помочь.
– Почему вы плачете? – спросила она.
Женщина вскрикнула, увидев в зеркале незнакомую девочку. Она быстро обернулась, думая, что та стоит у неё за спиной. Когда же женщина осознала, что девочка – лишь отражение, то снова закричала.
– Как ты попала внутрь? – спросила она. – Ты привидение?
– Нет, на мне лежит проклятие, – ответила девочка. – Я много времени провела в зеркальном плену. И вы, судя по всему, тоже.
– Но… но… что это значит? – пролепетала женщина.
– Я видела, как вы гляделись сейчас в зеркало. Вы смотрели на своё лицо с лютой ненавистью и горечью. Вы едва не сделали себе больно, пытаясь изменить черты лица руками. Если вы настолько сильно ненавидите свою внешность, что готовы навредить себе, то вы тоже прокляты и заточены в зеркало, как и я.
Женщина и так была потрясена, что разговаривает с отражением, а тут оно ещё и принялось рассуждать об её поступках. На глаза ей снова навернулись слёзы, но на этот раз от стыда.
– Ты застала меня врасплох, милая, – наконец сказала женщина. – Как тебя зовут?
– Я не знаю, – ответила девочка. – Я знаю лишь о том, что вижу. И нельзя так расстраиваться из-за того, что не под силу изменить.
– Я согласна, но неправильно судить о человеке лишь по одной минуте слабости, – заметила женщина. – Моя внешность всегда меня огорчала, но я не только поэтому несчастна. Всю мою семью недавно взяла в плен та ужасная армия и увела их в Северное королевство. Я плакала, потому что сильно скучаю по ним и беспокоюсь.
– Тогда почему же вы пытались изменить свою внешность? – спросила девочка.
– Потому что я очень хочу спасти их, но мой облик мешает мне это сделать, – призналась женщина. – Только мне из нашей деревни удалось избежать плена, но в других селениях поблизости тоже есть спасшиеся. Мне кажется, что, если собраться вместе, можно придумать, как освободить наших близких. Но, боюсь, никто не воспримет меня всерьёз из-за моей внешности. Это не беспричинный страх – со мной уже такое случалось в жизни, и не раз.
Фрогги подумал, что в такой ситуации девочка ничем помочь не сможет, но та знала, что следует сказать.
– Не нужно быть красивым, чтобы изменить мир. Если вы хотите сделать что-то значимое, нельзя, чтобы у вас на пути стояло что-то столь незначительное, как внешность. Маргаритке не нужно просить у розы разрешения распуститься, и вам тоже.
– Может, разрешение мне и не нужно, но поддержка очень нужна, – возразила женщина. – Я не могу сражаться с армией в одиночку. Мне понадобится помощь других. Но я боюсь, что они увидят лишь мою внешность и не прислушаются к словам. Боюсь, что они посмеются над моими надеждами спасти близких.
Девочка подбоченилась и посмотрела на женщину с такой уверенностью, словно была вдвое её старше.
– Только дураки слушают глазами. Если никто не услышит ваших слов, прокричите их. Если вам попытаются закрыть рот, напишите их и заставьте прочитать. Требовать к себе уважения нелегко, но если на кону то, что вам дорого, оно того стоит. К тому же, если вам не удастся заставить жителей деревни прислушаться к вам, то и армию вы ни за что не одолеете! Порой нужно встретиться со страхом лицом к лицу, чтобы знать, как справиться с бедой пострашнее.
Девочка много лет ждала, когда ей удастся дать кому-нибудь этот совет, и, похоже, она добилась своего. Женщина резко выпрямила спину, расправила плечи, а глаза её загорелись решимостью.
– Ты права, дитя. Я столько сил потратила на бесполезное нытьё перед зеркалом, что могла бы уже давно добиться чего-то стоящего. Что ж, с жалобами покончено, пора браться за дело!
Женщина была так взбудоражена, что у неё дрожали руки, когда она надевала пальто и шляпку. От нетерпения она даже забыла, что не одна в доме. И только ступив за порог, женщина вспомнила о девочке в зеркале.
– Спасибо, что наставила меня на верный путь, – сказала она. – И я очень надеюсь, что кто-нибудь сумеет освободить тебя из зеркального плена, как ты вызволила меня.
Женщина вышла из дома и уверенной поступью направилась в соседнюю деревню.
Фрогги был изумлён до глубины души тем, что сделала девочка. Он зааплодировал ей, когда они отошли от зеркала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страна сказок. Столкновение миров - Крис Колфер», после закрытия браузера.