Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Моя бабушка - Лермонтов - Маша Трауб

Читать книгу "Моя бабушка - Лермонтов - Маша Трауб"

1 278
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 55
Перейти на страницу:

– Помни, каждая твоя буква, каждое твое слово может иметь последствия. Или ты это примешь, или уходи из профессии. Ответственность. Ты должен нести ответственность за то, что сделал. А также за то, что не сделал.

Бабушка была уверена, что Роман уволится. Но тот пошел к дедуле и заперся с ним в комнате. Потом выскочил, сбегал к Варжетхан и притащил ее к старику. Они вышли только через два часа.

– Что вы там делали? – спросили женщины семьи провидца, который еще месяц назад провидцем не являлся, а спокойно ел, спал и молча сидел на лавочке во дворе.

– Все будет хорошо, – улыбнулся Роман. Варжетхан вообще промолчала.

Женщины начали волноваться. Но оказалось, Роман буквально воспринял совет своей начальницы и решил, что должен до конца нести ответственность за дедулю. Подумав, что еще он мог бы сделать, быстро нашел выход.

Обретший способность говорить старейшина стал приносить семье деньги, о которых те даже не мечтали. До этого ведь одни траты незапланированные – ожидающих людей нужно накормить, вина налить, опять накормить. Хорошо хоть скамейки и стулья из амбара принесли. Но все равно неудобно перед людьми – забор старый, дом надо побелить, крышу новым шифером покрыть. Да и в комнате поприличнее все оборудовать. Стулья новые купить для посетителей.

Первой обнаружила перемены внучка провидца. Ей уже самой было под шестьдесят, и она отвечала за распределение средств на хозяйство. В тазу, который она по недосмотру оставила рядом с входом в дом, нашлось несколько конвертов с деньгами. И тут же она пришла к дедуле с вопросом – что делать? Если он провидец, то пусть скажет – откуда эти деньги появились и как их вернуть.

– Крышу сделай, стулья купи, стаканы, чтобы вино и воду наливать, – велел некогда немой старец.

Опешившая внучка послушалась и закупила не только стаканы, но и тарелки. И каково же было ее удивление, когда каждый день она обнаруживала все новые и новые конверты в тазу. На них она оформила долгосрочный заказ у Альбины на пироги и вино – чтобы подавать посетителям. Отремонтировала забор, побелила двор и купила дедуле красивую палку, украшенную позолоченной головой льва. Немой старец стал зарабатывать столько, сколько за всю свою жизнь не заработал. И постепенно вся семья включилась, поверила в легенду о провидце, всячески ее поддерживала и развивала. Поток благодарных клиентов не иссякал, как и конверты в бельевом тазу, ставшем священной тарой.

Именно Роман тогда подсказал дедуле «заработать» на своем открывшемся даре – исключительно чтобы успокоить домодчадцев, которые уже муку по соседям ходили просить. А Варжетхан выступила в качестве экономиста – объяснила, сколько стоит консультация, сколько молитва, сколько гадание, в случае с дедулей – предсказание. Бабушка сначала решила возмутиться, а потом приняла доводы Романа – никаких конкретных сумм дедуля не просил, пожертвования носили добровольный характер, а то, что семья, наконец, зажила хорошо – так что в этом плохого? Если в предсказания старейшины верили, то он в этом не виноват. Люди верят в то, что приносит облегчение их душе. Кто-то верил в гадания Варжетхан и ее снадобья, кто-то – в разговор с провидцем. Так зачем лишать людей веры? Бабушка даже позвонила отцу Романа – Казику и рассказала про случай с немым старцем и про то, как Роман вышел из ситуации. Отец очень гордился сыном.

– Нет, ты не понимаешь, – объясняла бабушка, – он делал это искренне. Он считал, что должен так поступить.

– Да, да, конечно, – отвечал Казик. – Позвоню брату, пусть готовит место экономиста в гороно.

– Казик, дорогой, ты так ничего и не понял! У твоего сына есть душа. Редкое свойство для журналиста. Пусть мальчик пишет! Я больше не могу его мучить! Он очень талантливый.

Роман после этого случая стал лучшим интервьюером районной газеты. На все сложные интервью бабушка отправляла только его. Роман не отказывался ни от каких командировок. У него оказалось и еще одно качество, которым не обладала бабушка, – он блестяще говорил по-осетински. Он мог взять интервью по-осетински, перевести на литературный русский, не растеряв скрытого смысла, шуток, идиоматических оборотов. Роман был прирожденным переводчиком. Ему это особенно нравилось – переводить. Бабушка стала часто обращаться к нему за советом. Они даже вместе переводили непереведенные стихи поэта Хетагурова с осетинского на русский – бабушка ввела в газете литературную рубрику. Роман переводил предельно точно, бабушка находила нужный оборот в русском. Иногда юноша сам переводил стих, и бабушке не к чему было придраться. Она ставила в газете подпись – перевод Романа такого-то. Люди быстро разнесли новость, и молодой человек стал востребован в качестве переводчика. Карьера Романа развивалась успешно. Его все любили. Бабушка назначила его старшим корреспондентом и повысила зарплату. Альбина не брала с него деньги за еду, поскольку Роман переводил ей рецепты: бабушка подарила Альбине книгу Молоховец, и повариха мечтала готовить по легендарным рецептам.

Роман ездил домой и привозил подарки матери – то колечко, то гарнитур. Казик мечтал о том, чтобы его сын уже стал экономистом – такой талантливый мальчик, такой дар пропадает! И звонил моей бабушке регулярно. Но бабушка уже тоже не могла обойтись без столь редкого кадра в своей газете.

– Ничего не могу с ним сделать. Мальчик так хорошо писать начинает. Я его еще месяц помучаю, ладно? – просила она.

– Ну что? – звонил Казбек Асланович еще через месяц.

– Казик, дорогой, я тебя очень люблю, но у тебя такой талантливый сын. Ты просто не читал его последний репортаж! И он прирожденный интервьюер. Так берет интервью, что даже я не понимаю, как ему это удается.

– Мария, верни его домой. Его мать страдает.

– Хорошо, хорошо, верну. Еще немного помучаю и верну, – обещала бабушка.

Главный редактор получила в свои руки идеального ученика и не могла от него отказаться. Много позже она гордилась успехами Романа больше, чем своими, своей дочери и даже моими, своей внучки. А Роман всегда помнил о бабушке, называл ее своим учителем и преклонялся перед ней. Он был одним из мужчин, которые несли гроб бабушки на кладбище.

Тогда, в коровнике-ударнике, выполнявшую редакционное задание пару – Романа и Ольгу – разлучили. Юношу завели в дом, где познакомили с дочкой председателя (все же знали, что он из города и чей он сын, и мечтали заполучить такого зятя), а маму под каким-то предлогом завели в коровник, чтобы не мешала устраивать смотрины. Мама дошла по деревянным мосткам до середины коровника и застыла. Конечно, никакой музыки, которая способствует дойке, она не услышала. А услышала истошный вой и мычание. А еще как захлопывается дверь коровника. Вряд ли в том селе знали о маминых страхах, но точно знали, что Роман должен увидеть дочку председателя совхоза, влюбиться в нее немедленно, посвататься и сыграть свадьбу. Собственно, идея с коровником пришла в голову председателю совхоза не просто так. Он, чего и следовало ожидать, прекрасно знал мою бабушку и понимал, что только ударный труд и высокие показатели заставят ее отправить в совхоз корреспондента. Председатель совхоза как любящий отец, желавший счастья своей дочери, рассчитывал на Романа и не рассчитывал на мою маму, в которую молодой репортер был влюблен безнадежно и безответно. Уж что-что, а это в селе считывали сразу. Но опять же все в селе и в других селах, и даже в городе знали, что моя мама – ненормальная и никогда не станет хорошей женой. Оставалась надежда на то, что Роман увидит «хорошую» девушку, его разум возобладает над чувствами и «мальчик сделает правильный выбор». На это, возможно, рассчитывала и мать Романа, и его бабушка, и его старшие сестры, и даже его девяностодевятилетняя прабабушка, дай бог ей кавказского долголетия. Только отец Романа Казбек Асланович знал, что его сын не женится ни на дочке председателя совхоза-ударника, ни на дочке председателя сельсовета, ни на какой-нибудь другой девушке из приличной семьи. Когда-то давно Казбек Асланович был влюблен в мою бабушку и прекрасно понимал чувства сына. И не без внутренней гордости думал о том, что у его сына больше смелости, чем было у него в молодости. Его мальчик сам решает, что ему делать – где жить, где работать, в кого быть влюбленным. Конечно, в будущем он образумится, вернется домой, никуда не денется, и, возможно, женится на «хорошей девушке», чтобы не расстраивать мать, а сейчас – пусть живет, пусть чувствует, дышит свободой, занимается любимым делом и наслаждается жизнью. И в том, что он влюбился в Ольгу – дочку Марии – тоже нет ничего удивительного. Об этой девице даже в городе наслышаны – дерзкая, яркая, отрезала косу и ходит с короткой стрижкой. Шикарная фигура. Язык – что лезвие. Если рот откроет, то все – полоснет, как кинжалом. Любого мужчину за пояс заткнет. А уж как стреляет из винтовки в тире, как играет в шахматы, как ножи метает – мужчины ходят бледные от стыда за поражение. Какие дети у такой женщины будут! Вся страсть, огонь и таланты им передадутся от такой матери. Сыновья настоящими джигитами станут. Смелыми, ничего бояться не будут. На этой мысли Казбек Асланович себя обрывал – хуже женщины, вон до чего додумался, о чем размечтался.

1 ... 27 28 29 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя бабушка - Лермонтов - Маша Трауб», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя бабушка - Лермонтов - Маша Трауб"