Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Мотив для побега - Блейк Пирс

Читать книгу "Мотив для побега - Блейк Пирс"

2 419
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:

– Роуз, у меня плохие новости. У меня не получается приехать. Я понимаю, что ты ожидала подобного, и уж точно твой отец так считал, но с утра было обнаружено еще одно тело и я только что нашла зацепку, которая может привести к убийце.

– Без проблем, – ответила Роуз спокойно и бесчувственно. – Спасибо, что позвонила.

«Черт, – подумала Эйвери. – Ты уже потеряла ее».

– Милая, клянусь тебе, если бы произошло что угодно, кроме этого, я бы приехала. Но это очень важно. Чья-то жизнь может быть поставлена на карту. Прямо сейчас.

– Чья-то жизнь всегда на кону, мама. Кажется, я слышу это всю свою жизнь. Пока ты была адвокатом, речь шла о спасении кого-то от смертного приговора. Теперь о спасении кого-то от убийцы. Знаешь, что я поняла за все это время? Жизнь состоит из выбора. Свой ты сделала уже давно. Извини, мне пора.

Связь оборвалась.

– Роуз, это не так. Роуз!? Вот дерьмо!

«Ты облажалась, – сказала Эйвери самой себе. – Джек сказал, что так и будет, он был прав. Но как я могла предположить, что это произойдет? – внутренне боролась она. – Езжай. Ты все еще можешь. Поздоровайся, побудь с ними немного. Сегодня выходной. Займешься делами позже. Хотя бы раз покажи дочери, что заботишься о ней. На свободе убийца!» – кричало все внутри.

– Черт! – выкрикнула она вслух.

Она поехала прямо на красный свет. Другая машина чуть не врезалась в нее. Водитель поворачивал и Эйвери еле успела выкрутить руль, избежав ДТП.

Повсюду сигналили. Она прижалась к обочине.

Машина, с которой она чуть не столкнулась, медленно двинулась прочь. Движение на перекрестке восстановилось.

Сердце бешено колотилось. Лицо вспотело.

Перед ней было два варианта. Первый – Джек и Роуз, смеющиеся и распивающие напитки на газоне в тихом студенческом городке. Второй – маньяк, выслеживающий добычу и готовящийся снова убить. Нахлынули воспоминания: ее отец, стоявший с ружьем над головой, светящиеся желтым в темноте глаза Эдвина Пеша, пока он скачет из стороны в сторону. Вторая нагая жертва, лежащая лицом вниз, на берегу реки Чарльз.

«У меня нет выбора, – сказала она себе. – У меня его нет».

Эйвери набрала Рамиреса. Он снова не взял трубку и она оставила сообщение.

– Не знаю, почему ты избегаешь меня, – произнесла она, – но появилось новое тело и у меня есть зацепка. Встретимся в магазине Венмеер на Самнер-стрит. Я уже еду туда.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Лавка Венмеер называлась «Книги для души». Магазин с огромными окнами, выходящими прямо на улицу, был довольно ярким. Книжные стеллажи, расположенные по центру, составляли всего около пяти футов в высоту. Полки, висящие на стенах, устилали все пространство от пола до потолка. Весь магазин был разбит на секции: Реинкарнация, Астрономия, Духи и приведения, Жизнь после смерти. Эйвери заметила даже детский раздел в конце магазина, где располагались книги, написанные на более простом языке.

Астрологии была выделена цела полка.

Эйвери взяла одну из книг. Основы были вполне просты для понимания. Зодиак предлагал двенадцать созвездий, разбросанных по небу. В момент рождения человека каждая из планет в небе имеет определенное положение и, исходя из их позиций, ему присваивается астрологический знак. Она родилась под знаком Тельца, так как именно это созвездие находилось за солнцем.

Она быстро пролистала все знаки в книге и остановилась на Близнецах. Символ этого знака был похож на греческую цифру два, но само изображение включало то ли двух женщин, стоящих спина к спине, то ли зеркальное отражение одной из них со звездой посередине.

Эйвери пробил пот.

«Планеты, – подумала она. – Цикличность. Убийца хотел оставить подсказку: знак Близнецов. Но почему именно он? Была ли Венмеер Близнецом? Или это потому, что этот знак изображает женщину? Может она умерла в какой-то особый для этого созвездия день? Нужно узнать это».

Все в этом помещении будто стало светлее, ярче. Она оглядела четверых посетителей и продавца прежде, чем поставила книгу на место.

Эйвери изучила и другие знаки. Помимо Близнецов, образ женщины встречался еще в двух знаках. Водолей изображал женщину с кувшином воды.

«Вода, – сообразила Эйвери. – Вторая жертва была найдена в воде».

Дева представляла собой женщину с цветами в волосах. Блэк тут же вычеркнула его, так как на месте преступления не было обнаружено никаких цветов. Никакого зерна или браслета на изображениях не было.

Она изучила еще одну книгу, чтобы подтвердить свою теорию. Знак Близнецов был таким же, как и в первой книге, да и все остальные не сильно отличались.

Эйвери злилась и явно разволновалась.

«Почему мы теряем дни, чтобы вычислить это? Я была в деле с самого начала и могла найти эту взаимосвязь гораздо раньше. Я могла бы сама приехать в этот магазин и поговорить с этими людьми. Мы могли бы избежать еще одну смерть».

Каждый в магазине теперь казался подозреваемым.

Мужчине за кассой было около тридцати с небольшим. У него были длинные черные волосы и темные круги под глазами. Одет он был так, будто ночевал на помойке, а не общался с клиентами. Он сгорбился и выглядел довольно подозрительно. Интуиция подсказывала Эйвери, что он не в порядке.

«Наркоман, – подумала она, глядя на его воспаленные глаза. – И явно что-то утаивает. Что еще упустили в А7? Что?»

– Я могу Вам чем-то помочь? – поинтересовался продавец.

Эйвери достала жетон.

– Детектив Блэк, – ответила она. – Я хотела бы задать Вам несколько вопросов.

– Если это по поводу Генриетты, – сказал он, закатив глаза, – то я уже все рассказал полиции.

– Я ведущий следователь по данному делу, – продолжила она. – И со мной Вы не говорили. Как давно Вы работаете здесь?

– Я новичок, – посетовал он, явно заскучав. – Слушайте, не могу сказать, что мне особо нравилась Генриетта. Но мне, как и всем, жаль, что она покинула нас. Мы не совсем понимаем, что нам сейчас делать. Поговорите с менеджером, Мартой Синглетон. Она еще на обеде, но можете подождать ее здесь.

Парень продолжал смотреть в сторону, будто ожидал, что сейчас кто-то зайдет. У него на лбу начали проявляться капельки пота. Он слегка переменил позу.

– Как Вас зовут? – спросила Эйвери.

– Рик Берген. Я уже сказал, что я новичок. Я ничего не знаю.

– Как давно ты здесь работаешь, Рик?

– Около четырех месяцев.

– Ты нервничаешь? Выглядишь слегка напряженным.

– Копы заставляют меня нервничать, – ответил он, злобно посмотрев ей прямо в глаза.

1 ... 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мотив для побега - Блейк Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мотив для побега - Блейк Пирс"