Читать книгу "Спасительный обман - Беверли Лонг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он был не против?
– Конечно, ему это не понравилось. Прижать Маладуччи – очень серьезное дело. После такого достижения можно рассчитывать на повышение по службе. Кевин амбициозен и умен. Конечно, он хочет, чтобы все прошло без сучка без задоринки. Поэтому люди ему нужны. Когда сказал, что мне нужен больничный, голос у Кевина был расстроенный. Даже, кажется, занервничал – он всегда немного заикается, когда волнуется.
– Ну, теперь рассказывай про Мишель.
– О ней почти ничего не знаю. С высшим начальством общаюсь редко.
– А как насчет персонала? Наверняка у всех твоих начальников есть секретари и ассистенты. Вдруг они поставляют бандитам сведения?
– Конечно, такую возможность исключать нельзя, но наше агентство занимается такими секретными делами, что с секретарями подробностями не делимся. Вся корреспонденция поступает непосредственно на адрес получателя и через вторые руки не проходит. Кроме того, наши специалисты позаботились о том, чтобы письма нельзя было копировать или перенаправлять кому-то другому.
– Можно просто позвать нужного человека в кабинет и показать ему письмо на своем компьютере.
– Тут ты права.
– А как насчет ваших системных администраторов? Уж они-то, наверное, все видят.
– Да, но у нас редко пишут письма. В основном все общение происходит по телефону, по специальным выделенным линиям. Так надежнее.
Триш вздохнула:
– Да, сложная история. Сотрясение мозга у тебя, а голова разболелась у меня.
– Ничего, – ободряюще произнес Рэйф. – Как-нибудь прорвемся.
Рэйф решил, что нужно проверить телефон. Если кто-то упорно пытался ему дозвониться, это может указывать на то, что человек, о котором идет речь, хотел проверить, уцелел ли Рэйф после взрыва.
Хили – озеро большое. Можно отплыть на несколько миль к югу и там вставить в телефон батарею. Если сигнал перехватят, Рэйф успеет уплыть задолго до того, как его приедут искать. Разве что те два мужчины на лодке по случайности окажутся поблизости.
В любом случае придется рискнуть. Рэйфу не хотелось оставлять Триш одну. Ему казалось, что даже сейчас жена не понимает всей серьезности ситуации.
– Скорее всего, те двое – не единственные, кто нас ищет, – произнес он. – Возможно, тут рыщет много народу – и по земле, и по воде.
Триш с задумчивым видом разглядывала свои руки.
– Ты можешь меня использовать, – наконец проговорила она, – чтобы выманить бандитов.
– И речи быть не может! – возмутился Рэйф.
– Ты же сам сказал, что этим людям нужна я, но при этом я их интересую только как средство, чтобы добиться своей цели. С моей помощью бандиты хотят поймать тебя.
– Все равно, как только ты окажешься им не нужна, они убьют тебя, – произнес Рэйф.
– Ну, мы ведь этого не допустим, правда? – улыбнулась Триш.
– Нет, я не могу позволить тебе так рисковать, – наконец произнес он. Но что тогда делать? Отправить Триш обратно в Рэйвсвилл? Конечно, Холлистеры будут ее охранять. Если понадобится, жизни не пожалеют. Но преступники уже доказали, что они совершенно беспощадны и им не важно, если пострадают невинные, главное – добиться цели. Положение складывалось нехорошее. – Я тебя не пущу.
– Ну сам посуди – в нашей ситуации это самый правильный путь, – настаивала Триш. – Чем тебе не нравится моя идея?
«Тем, что риску будет подвергаться женщина, которую я люблю», – подумал Рэйф. Но вслух ничего говорить не стал – Триш ведь сказала, что у нее началась новая жизнь.
– Не пущу, и все, – упрямо повторил он.
Повисло молчание.
– Но мы должны узнать, действительно ли те двое мужчин ищут меня, и если да, сколько еще бандитов здесь шныряет.
– Так они тебе все и рассказали, – проворчал Рэйф.
– Значит, надо их заставить, придумать какой-нибудь способ, – ответила Триш. – Только сюда их заманивать не стоит. Нам еще понадобится надежное, безопасное укрытие, о котором никто не знает.
– Согласен.
– Кажется, придумала, куда можно завести бандитов. Я несколько раз отдыхала на озере и неплохо знаю здешние места. Западный берег весь застроен. Зато на восточном много укромных бухточек, а вот жилья совсем нет – там федеральная земля. Как раз то что надо.
– И что ты предлагаешь? – спросил Рэйф.
– Поплывем туда на лодке Берни Уилбертса, чтобы не засветить нашу собственную.
Рэйф задумчиво склонил голову набок:
– Ты точно раньше не работала под прикрытием?
Триш проигнорировала вопрос.
– Довезу тебя до места, а сама отправлюсь бродить по городу. Может, по магазинам пройдусь, или еще что-нибудь придумаю. Надеюсь, меня заметят и узнают. Потом сразу поплыву к тебе, а ты тем временем подготовишь засаду.
Послушать Триш, так задача яйца выеденного не стоила. Однако многое могло пойти не так. Семейству Маладуччи есть что терять в результате разоблачения. Но Триш права: сидеть и ждать, когда их найдут – плохой план.
– Ладно, допустим, я соглашусь, – произнес Рэйф. – Только, когда приплывешь обратно, ни в коем случае не вылезай из лодки.
– На все случаи жизни ты мне инструкции выдать все равно не сможешь, – возразила Триш. – Возможно, возникнет ситуация, когда придется действовать по обстоятельствам.
– Я тебе всегда доверял, – вздохнул Рэйф. Что и говорить, решимости Триш было не занимать. Повезло, что жена его – женщина смелая. Еще бы, с таким-то супругом.
Рэйф настолько доверял Триш, что готов был рассказать ей о Генри. Больше о нем ни одна живая душа не знала.
– У нас есть еще один козырь, – сообщил Рэйф и объяснил, кто такой Генри. Триш посмеялась:
– Наверное, странное ощущение – увидеть своего двойника.
– Да, есть такое дело. Но вообще-то мне очень повезло встретить Генри. Сколько раз он меня выручал! Однако есть одна проблема – мой двойник немец. Английским он владеет неважно – понимать может, а вот говорит так себе. Но я думаю, мы сможем обойтись и без этого, – задумчиво произнес Рэйф. – А вообще-то Генри нам может очень пригодиться. Он сейчас в Сент-Луисе, ждет от меня дальнейших распоряжений.
– Хорошая мысль, – согласилась Триш.
– Нужно вызвать его сюда. Позвоним из телефона-автомата.
Двадцать минут спустя Рэйф обо всем договорился с Генри. А вот привести план Триш в исполнение оказалось гораздо труднее.
Прежде чем вернуться в лодку, Рэйф зашел в магазин купить еще кофе. За стойкой дежурил уже другой молодой человек, который, в отличие от первого, оказался неразговорчивым.
Когда Рэйф снова сел в лодку и протянул Триш стакан с кофе, она улыбнулась и сказала:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спасительный обман - Беверли Лонг», после закрытия браузера.