Читать книгу "Ночь любви - Синди Керк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм огляделся. Месяц назад его и Ферн уже приглашали на подобную вечеринку на открытом воздухе. Но тогда они были заняты переездом в Эллвуд, и Сэму пришлось ответить отказом на приглашение.
Такие вечеринки на открытом воздухе проводились в Эллвуде ежемесячно при финансовой поддержке местного клуба «Сертома». По традиции начинались они в мае и заканчивались в сентябре. В этот раз очередная вечеринка была устроена у Рона.
Сэм быстрым взглядом окинул толпу. Рон владел восьмью акрами земли на окраине города, поэтому гостям здесь было, где разместиться. Мужчины играли в «подковки» и пили пиво около хозяйственных построек, в то время как большая часть женщин собралась во внутреннем дворике. Повсюду носились дети разных возрастов.
На пикнике присутствовало так много людей, что можно было подумать, будто весь город пожаловал в гости к Рону. Сэм принялся более внимательно рассматривать гостей. И с каждой минутой его разочарование становилось сильнее. Он прекрасно сознавал, что является причиной этого разочарования — Сэм не находил здесь одного-единственного нужного ему человека: на пикнике не было рыжеволосой женщины, живущей с ним по соседству. А ведь он пришел сюда только ради того, чтобы встретиться с ней. И все же Сэм не оставлял надежды увидеть ее.
— Похоже, сегодня здесь собрался весь город, — заметил Сэм, помахав рукой Джо Мартинесу, который ждал своей очереди, чтобы бросить подковку. — По-моему, все мои соседи пришли.
Рон на минуту отвлекся от жарившихся на гриле булочек и бросил взгляд в ту сторону, куда смотрел Сэм.
— Раз уж разговор зашел о ваших соседях… — Рон перевел взгляд на Сэма, — Говорят, Марси Роббенс переехала в дом рядом с вами.
— Так и есть, — кивнул Сэм. — Она приехала, чтобы позаботиться о своем брате — тот в следующем году оканчивает школу.
— Я с Марси учился в школе. — Рон протяжно свистнул. — У нее было на что посмотреть. Такие большие сиськи. Классная задница. И будьте уверены, она хорошо знает о своих достоинствах.
Сэм со всей силы стиснул зубы. Ему совсем не хотелось обсуждать с Роном грудь и задницу Марси. Его интересовало только одно — придет Марси на этот пикник или нет.
Сэм почти каждый вечер разговаривал с Марси по телефону. Пару раз они случайно встречались на заднем дворе и тоже поговорили. Марси рассказала ему, что обратилась в питомник по поводу работы. Она сдала документы и прошла собеседование, но пока не получила ответа. Ей сказали, что решения ей следует ждать через две недели. Сэм удивился, что Марси была согласна работать не только в офисе, но и в теплицах.
— Я что-то не вижу ее тут, — проговорил Сэм, решив игнорировать замечание Рона. — Она придет?
— Надеюсь, нет, — Рон с хлопком открыл банку пива.
— Почему? — Сэм хотел выяснить все до конца.
— Но вы же видели ее, — буркнул Рон.
— Да. И что? — медленно проговорил Сэм.
Ему хотелось знать, на что намекает помощник шерифа, но вместе с тем Сэм совсем не был уверен в том, что ответ Рона придется ему по вкусу.
— Женщины не хотели, чтобы она приходила. — Рон фыркнул. — Боятся, что она станет соблазнять их мужей.
Пальцы Сэма сильнее впились в края тарелки.
— Но почему они так думают о ней?
— Ну, потому что она такая… Или, скажем, была такой.
Рон перестал обращать внимание на поджаривающиеся булки и шипение уже начинавшей подгорать колбасы. Похоже, и его взволновала обсуждаемая тема.
— Марси была совершенно неуправляемой. Родители выкинули ее из дома, даже не дав ей закончить школу.
Сэму трудно было представить, чтобы родители могли вести себя подобным образом по отношению к собственному ребенку. Его сердце болезненно сжалось. Что было бы с Ферн, если бы она вот так вдруг оказалась на улице одна? Как Марси.
— Неужели они могли так поступить с ней? Ведь она же была ребенком.
— А тискалась по углам она уже не как ребенок, а как самая настоящая… — Рон подхватил с решетки большой кусок колбасы, шипевший и истекавший жиром.
Сэм нахмурился, его настроение становилось все более мрачным.
— О чем вы говорите?
— Да о том, из-за чего, собственно говоря, все и произошло. Родители оставили ее сидеть с братом, он тогда был совсем маленьким. А когда вернулись, то застукали свою дочурку за очень интересным занятием с ее очередным приятелем. При этом бедняга Кэм издавал в своей комнате душераздирающие вопли. — Рон наклонил голову и усмехнулся: — Думаю, мальчишку просто избили.
Сэм постарался скрыть от Рона, насколько он был шокирован его откровениями. Что-то этот нарисованный портрет не слишком походил на Марси, которую он знал.
— Отчим тогда как следует наподдал ей, — продолжал Рон. — Он выкинул эту похотливую маленькую задницу из своего дома без лишних слов. Вот так, взял и вышвырнул.
С бесстрастным выражением лица Сэм поднес ко рту поджаренную булку и откусил от нее кусок. Но горло вдруг стало таким сухим, что он чуть не подавился этим куском.
— И что она стала делать? — с трудом проговорил Сэм.
Рон равнодушно пожал могучими плечами:
— Поселилась у каких-то своих друзей до окончания школы. А потом убралась в Чикаго. С тех пор мы ее здесь не видели. Недавно она вернулась…
Если то, что сказал Рон, было правдой, было из-за чего расстраиваться. Это более чем огорчительно, подумал про себя Сэм. Но в то же время счел необходимым защитить Марси.
— Она вернулась, чтобы позаботиться о брате.
Рон загоготал:
— И вы верите всей этой чепухе? Сначала она чуть не угрохала своего братца, а теперь, видите ли, решила о нем позаботиться.
— Ферн говорит, что они хорошо ладят.
Не успел Сэм договорить эту фразу, как тут же пожалел о сказанном. Меньше всего ему хотелось распространять сплетни. Ведь стоило ему хорошо отозваться о Марси, его слова тут же извратят и припишут им какой-нибудь другой смысл.
Рон опустил банку с пивом, его взгляд мгновенно сделался внимательным и оценивающим.
— Ваша девочка все еще встречается с этим никчемным крысиным отродьем?
Невероятным усилием воли Сэм заставил себя откусить еще один кусок от булки, прожевать его и только потом равнодушно сказать:
— Этот мальчишка живет в соседнем доме, Рон. Ферн было бы очень затруднительно не видеться с ним.
— Говорят, они встречаются. — Глаза Рона засветились неподдельным интересом. — Сын Полы Диз, Тед, сказал, что на прошлой неделе видел их вместе на озере.
Раздражение Сэма нарастало. Он считал, что прогулка у озера с соседом не являлась чем-то криминальным. Это не стоило даже упоминания. Но теперь они с Ферн жили в Эллвуде, и об этом надо было помнить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь любви - Синди Керк», после закрытия браузера.