Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Клан. Нарушитель равновесия - Андрей Руб

Читать книгу "Клан. Нарушитель равновесия - Андрей Руб"

230
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:

– Вождь там пришла старуха, с молодой самкой! – выпалил прибежавший Гоша. – Она врет, будто ты ее приглашал! …но я ее пока не выгнал, жду твоего решения.

Странная какая-то реакция… уж не ревнует ли меня гоблин?

– Вот сказала тебе передать – и протянул кольцо с монограммой.

Да ни хрена мне это монограмма не говорит, но я догадался, кто это мог быть. Поэтому быстро спустился и рассыпавшись по дороге в извинениях, потащил баронесс к своему кабинету, при этом громко сетуя вслух на тупость своих слуг. Провожали меня весьма заинтересованные взгляды обеих половин. Еще бы вечный затворник оказывает знаки внимания весьма не богатой и страшной баронессе. Вот завтра поговорить-то будет о чем. На приглашения потанцевать, я обычно отказывал и плевать мне на этикет. А если бы меня стошнило во время танцев, что было бы лучше? Мокрая кошка и влажная киска – вещи суть разные…

– Прошу вас присаживайтесь выступление скоро начнется. Не желаете перекусить?

Естественно дамы желали. Ну и потащили мне официантки на стол разные вкусности. Дамы были слегка заторможенные, ведь до этого они были свято уверенны, что лучшая кухня у короля. А я сволочь разбил хрустальную мечту об этом, походя. Плюс у этого заштатного барончика, даже столовые приборы для гостей были из серебра и скатерти на столах, салфетки и СОЛОНКИ. Немыслимо! Ну, вот такое я г…, впрочем, об этом вы все знаете. С какой стати себя-то любимого обделять.

На гостиницу уже работало пяток прачек. Все мылось и убиралось менеджерами по клинингу, а одежда стиралась через день менеджерками-лаундресами[24]. Правда о том, что они так красиво называются, я им почему-то позабыл сообщить. На все мои причуды смотрели сквозь пальцы, пока барон платит – все в порядке. Вся эта красота и порядок на неподготовленную психику действовали убойно.

А бодрая старушка между тем, стала задавать очень неудобные вопросы, про родственников, доходы, слуг и прочее, прочее …. А я прикалывался по полной врал все, что в голову взбредет, а то знаю я какие мысли бродят сейчас в ее голове. Утешатся с местными красотками, как-то не потянуло, послушал местных ловеласов и желание пропало. Вылечить то вылечат, но кто и отчего? Перебьюсь как-нибудь, здоровье дороже.

Ну и что, что мне нравится девчонка, это же еще не повод женится. А та скромно сидела, почти участвуя в допросе. А меня отчего-то перло. Я рассказывал про все на свете, само собой и привирал.

В столице работало множество народу по торговле, куча дворян и нуворишей. Поэтому желающих поразвлечься хватало с избытком. Кстати, было одно заведение вроде моего, но оказалось – это элитный бордель, четко заточенный именно под эти цели.

Музыкантов теперь в группе было теперь шестеро и одна из них девчонка, была и исполнительницей и бэк-вокалисткой (в смысле на подпевке), ну и пела она соответственно очень не плохо. А чтобы народ не скучал, я ввел в концерт артистов с улицы и говорунов (артистов разговорного жанра), они теперь рассказывали русские народные и прочие сказки и даже Пушкина. Теперь мне по утрам приходилось рассказывать (или прочитывать с помощью Сима) разные сказки. Желающих послушать было много, но помимо двух 'артистов', там всегда присутствовал Гоша или еще кто-то из своих. Потом они пересказывали все это Гоше – как приемной комиссии.

Вот сколько раз вы можете выслушать сказку? Раз-два? А тут неизбалованный слушатель выслушивал это, ну как новое. Причем артисты запоминали текст с первого раза! Вот это память!? Я тихо выпадал в осадок, от таких способностей. Впрочем, рассказывали они – один сказки, другой нравоучительные притчи.

Вопрос кого первым будет давить рыцарь, скачущий по дороге (в нашем мире водитель), из двух идущих навстречу – старуху или девушку? Поначалу вызвал ступор у благородного сословия. Шутку не поняли, пока я не добавил слово благородные. Поняли…, но больше артисты ее не повторяли.

Больше нравились простенькие. Дворянин приходит домой и увидев жену с другом в постели, достает меч и убивает друга.

Жена вылезает из постели и укоризненно говорит:

– Ты с ума сошел! Так ведь и без друзей останешься!!!

К нам приходили выступать фокусники, гимнасты и жонглеры…, а я все больше устранялся от вечерних концертов, благо мои музыканты лихо перенимали мелодии и песни. А мне уже не давали спать лавры режиссера громко сказавшего о вешалке[25]. Шучу. Но о театре я подумывал. Что-нибудь вроде Мольера или де Вега, да мало ли.

Поскольку с местными жрецами я помирился, уйдя под покровительство Горда и пожертвовав им денег и самовар, то теперь я не безбожник, а под присмотром. И соответственно после 'одобрям-с' и толики денег, верный сын церкви может даже театр организовать.

Вечер удался. Рассыпавшись в комплиментах Кае, внезапно для себя предложил ей поиграть в театр. Целый час, правда, пришлось объяснять, о богоугодности этого дела и перспективах, а на кассу предложил посадить баронессу Мавису. Не кассиршей сделать, а финансами заниматься! Расписал, как будут кусать локти остальные и жутко завидовать таким умным и успешным дамам.

– Красивая женщина не должна быть слишком умна – это отвлекает внимание, – не мог, не отметится Сим.

– Пошел ты! – тут же отреагировал я.

– Если человек – талант, то он талантлив во всем. С идиотами такая же ситуация… – стебанулась эта сволочь на прощание и примолкла, подслушивая.

И почему это я идиот? Так как причислить себя к талантам, духу у меня не хватило.

– Ну, так каково же будет ваше решение? – обратился я старшей.

Мы благодарны, мы подумаем…, то се…. Да и пес с ним! Развлекся и ладно. Предложил заходить запросто и все такое. Кивнули уже благосклонно.


- - -


*Слово 'АЗАРТНЫЙ' и происходит от французского 'hasard' – случай, потом уже оно получило дополнительное значение – увлеченный, одержимый.


ВЕЛИЧАЙШЕЙ ОШИБКОЙ БЫЛО БЫ ДУМАТЬ…

В.И.ЛЕНИН


Фразы, приведенные ниже, известны всем, они стали крылатыми… Но дело в том, что при рождении они не только звучали несколько по иному, но и значили несколько иное. Они просто-напросто вырваны из контекста, обрезаны «на самом интересном месте», отчего совершенно искажается их смысл. Вот некоторые из этих фраз, ставшие абсолютной классикой (текст в скобках восстанавливает историческую и смысловую справедливость):

– Из всех искусств для нас важнейшим является кино (пока пролетариат безграмотен).

– Религия – опиум для народа (она облегчает его страдания).

– У нас в стране секса нет (на телевидении).

1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клан. Нарушитель равновесия - Андрей Руб», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клан. Нарушитель равновесия - Андрей Руб"