Читать книгу "Мужской взгляд - Эрин Маккарти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О нем она знает. Да еще как!
– А вот это не ваше чертово дело, – парировал он, направляясь к воде.
Вслед ему раздался гомерический хохот. Кристиан хлопнул его по плечу:
– Не позволяй Деннису подкалывать тебя, вечно он всех достает.
– Да нет. – Это маленькая дерзкая девица растревожила его, не Деннис.
– Если захочешь излить душу, я к твоим услугам, парень.
Они достигли кромки воды, небольшая волна омыла ноги Хьюстона. Он знал, что его шурин старался помочь ему, но последнее, чего ему хотелось в этом мире, – это вслух признаться, как глупо он повел себя по отношению к Джози.
– Спасибо, – бросил он и зашлепал по воде.
– До встречи на берегу. – Кристиан махнул ему рукой, направляясь к своей доске.
У Хьюстона был свободный день, и он не появлялся в больнице, так что они не виделись с прошлого вечера, когда он высадил Джози у ее дома. Она была неестественно спокойна, и это говорило о многом. Ему не хотелось думать о том, как он пойдет завтра на работу.
Погруженный в тягостные мысли, он не сразу заметил темную тень, двигавшуюся слева от него.
«Тебе уже начинает мерещиться всякое, Хейз», – с издевкой подумал он и продолжил в том же ритме, чуть подгребая руками. Может, в самом деле ему это показалось, поскольку мозг лишь наполовину был занят его действиями. Наверное, это был дельфин, большая рыбина или просто тень на воде.
И все же он не мог избавиться от внезапного тревожного ощущения, что в воде рядом с ним какое-то крупное тело. Он посмотрел направо и налево. Кристиан был слишком далеко слева, чтобы услышать его. Прищурившись, он снова внимательно осмотрел воду вокруг, но ничего не заметил.
И все же он начал разворачивать доску, чтобы вернуться на берег, когда увидел ее. Серый плавник взбурлил воду и беспорядочно заметался, демонстрируя крайнее возбуждение его обладательницы.
Это не была малая акула-черноголовка. Это была огромная акула-бык, и Хьюстон инстинктивно попытался забраться на доску, подтягивая ноги из воды.
Акула-бык злобная и непредсказуемая. Она может проплыть, не тронув тебя, или напасть без предупреждения, ухватив снизу мощными челюстями.
От акулы его отделяли доска и узкая полоска воды. Соленая вода явно не могла послужить ему защитой.
Животный страх охватил его.
– Кристиан! – завопил он, пристально вглядываясь в воду в безумной надежде, что акула уплывет прочь.
И тут его доску потряс мощный толчок.
Джози изучала рентгеновский снимок вместе с доктором Беннетом, рентгенологом, дежурившим с ней в тот вечер. В отличие от Хейза невысокий, довольно упитанный доктор Беннет не внушал ей страха. И не относился к ней с явной снисходительностью.
Ну и к тому же она не переспала с ним на полу в гостиной. И у нее не было ни малейшего желания обжиматься с ним в кладовке.
– Что вы там разглядели, доктор Эдкинс? – Доктор Беннет, откинувшись на спинку кресла, ждал, что она поставит диагноз.
Она уверенно провела ручкой по снимку голени пожилой женщины:
– Спиральный перелом большой берцовой кости, перелом малой берцовой кости, сломана также шейка бедра.
Она смотрела, ожидая его реакции. Он кивал в знак согласия. Джози улыбнулась. Она не чувствовала облегчения. О на и так была уверена в своей правоте. Хотя испытывала удовлетворение оттого, что кто-то еще видел в ней профессионала, а не неловкую и неуклюжую растеряху.
– Чья это пациентка? – поинтересовалась Джози.
– Доктора Хейза. Кстати, как насчет его расписания? Он мог бы наметить операцию на ближайшие дни.
Единственное, что она знала о его расписании, – ей в нем не находилось места. Будь то в больнице или вне ее стен, поскольку она была твердо намерена избегать его при любой возможности.
– Ни малейшего понятия. Мы переведем ее на третий этаж и определимся, когда появится доктор Хейз.
Ее пейджер в кармане напомнил о себе.
– Извините, доктор Беннет.
– Пока, доктор Эдкинс. – Дружески махнув рукой на прощание, доктор Беннет положил снимок и, насвистывая, вышел из комнаты.
Она последовала за ним и направилась к служебному телефону. У нее нестерпимо болела голова, просто разламывалась с самого утра, после беспокойной тревожной ночи, заполненной чувственными снами.
– Доктор Эдкинс слушает.
– Ваша помощь требуется в травматологии, доктор Эдкинс.
Сердце забилось в тревожном ожидании. Когда ей звонили из травматологии, отнюдь не всегда была нужна именно она, как ей того хотелось. Каждый несчастный случай, в котором она сама оказывала помощь, добавлял ей опыта и уверенности в собственных силах. Она лишний раз могла показать Хьюстону, на что способна, избежать назойливой, мелочной опеки и разбора ее действий на следующий день. Уж лучше она займется нудными кухонными делами, чем сидеть перед его столом и слушать, что она сделала не так и где напортачила.
– А какое ранение?
– На серфера напала акула. Сильное кровотечение, шоковое состояние, возможны мускульные и сосудистые повреждения. Раненого везут к нам.
– Хм… – Она не слишком профессионально высказала свое мнение по поводу акульих укусов. – Похоже, дело серьезное. Сейчас приду.
Когда она провернула в голове все возможные последствия, которые могла причинить дюжина острых, как ножи, акульих зубов, вонзившихся в человеческую плоть, она вдруг подумала о Хьюстоне. Он занимался серфингом. И у него был выходной.
Эта мысль пришла ей в голову, когда она вприпрыжку спускалась в холл по коридору, который внезапно показался ей не меньше трех миль длиной.
Конечно же, это не Хьюстон. Это было бы невероятным совпадением, если бы вдруг оказался он. Ведь она даже не знала, отправился ли он на серфинг. У него могла быть назначена встреча, он мог запасаться провизией в бакалейной лавке. Наконец, он мог быть и на море, нестись на огромной волне, холодный и спокойный и абсолютно недоступный и неприкасаемый. Ни одна акула не осмелится напасть на доктора Хейза. Да он любую акулу остановит одним своим убийственным взглядом.
И все же что-то подтолкнуло ее, и она бегом помчалась по коридору.
Едва переступив порог, Джози сразу увидела его имя на доске. Хейз. Первый в списке пострадавших от несчастных случаев.
Это был он. Среди массы людей, отдыхавших на берегу океана, именно Хьюстон подвергся нападению акулы. Она замедлила шаг, чтобы перевести дух. Укус акулы мог быть действительно страшным, сопровождаться утратой больших кусков тканей. И даже целых конечностей.
Еще вчера он целовал ее, ласкал, и вот сегодня… К ней подошла медсестра:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мужской взгляд - Эрин Маккарти», после закрытия браузера.