Читать книгу "Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это я, — Алтара отложила в сторону щипцы и утерла пот со лба.
На лице вошедшей отразилось недоверие:
— Ты? Глава инженеров?
— Вот именно. Мы, инженеры, и старшие и младшие, много работаем, и работа у нас грязная. Что тебе угодно?
— Прошу прощения. Командир Мерва приказала передать тебе, что прибыл отряд моряков с Отшельничьего и скоро он будет здесь. С ними маг Воздушной Стихии. Они только что свернули с речной дороги на тракт тирана.
— Спасибо, — кивнула Алтара.
Посланница стояла на месте, словно чего-то ожидая.
— Спасибо за известие, — повторила Алтара. — Ускорить их прибытие или помочь им чем-либо в пути я все равно не в состоянии, а у нас здесь непочатый край работы. Засвидетельствуй Мерве мои благодарность и уважение.
Посланница опустила глаза, помедлила несколько мгновений и, отсалютовав, удалилась.
— Неудивительно, что они не могут выиграть войну, — пробурчал стоявший у соседнего горна Никос. — У них на уме одни приветствия, церемонии да ритуалы.
— Не будем уподобляться им и отвлекаться от работы. Мы сможем поприветствовать наших земляков, когда они приедут сюда.
Джастин еще раз вздохнул и снова взялся за молот.
Даже когда снаружи дважды пропела труба и послышался стук копыт, Джастин продолжал обрабатывать очередную пластину. Он отложил молот и утер рукавом вспотевший лоб, лишь когда металл остыл.
— Похоже, ты не слишком жалуешь пышные церемонии, — послышался за его спиной голос Квентила.
Джастин подпрыгнул от неожиданности — здоровенный малый приблизился к нему совершенно бесшумно.
— Лихо скачешь, — хмыкнул здоровяк. — Жаль, что мне не удалось заставить тебя так попрыгать во время учебного поединка.
— Ну, по-моему, как раз это тебе удалось прекрасно, — буркнул Джастин, потрогав изрядно болевший кровоподтек на плече.
— У меня таких синяков да шишек наберется с полдюжины, — рассмеялся Квентил. — И я схлопотал их все от человека, утверждающего, что холодное оружие безнадежно устарело. Для выразителя подобных взглядов ты владеешь им совсем неплохо, мастер Джастин. Помоги нам Тьма, если ты займешься этим всерьез.
— А я и занимаюсь всерьез, — отозвался Джастин, вытирая рукавом лицо. — Приходится, раз вы все помешаны на тренировках да поединках. Ну что, пойдем поприветствуем новоприбывших?
Джастин и Квентил вышли из кузницы последними.
Снаружи Крителла уже беседовала с Гуннаром.
— ...Сарроннинцы даже не понимают, насколько порошок звездочника усиливает обеззараживающее действие... — доносился ее голос,
— Джастин! — воскликнул Гуннар, глядя на брата поверх головы молодой целительницы. — Ты выглядишь так, словно угодил в бурю и тебя изрядно потрепало.
— В бурю не в бурю, но дел навалилось невпроворот. А как ты добрался? Уж ваш-то корабль точно буря не накрыла.
— Вообще-то... — Гуннар пожал плечами. — Турмин настаивал на том, что воздействовать на погоду можно лишь в крайнем случае, например при возникновении угрозы кораблю. Так или иначе, наше плавание прошло превосходно. Я любовался волнами и радовался солнышку.
— Повезло. А вот нам пришлось плыть по холодному морю — от ветра на палубу не высунешься. Ну а что скажешь про дорогу от Рильярта?
— А что тут скажешь: путь верхом — он и есть путь верхом. Я натер себе... все, что мог натереть.
— Я тоже. Но ничего, уже проходит.
В это мгновение внимание Джастина привлек человек в черном морском мундире — он вел лошадь к стойлам.
— Да это же Фирбек, — удивленно промолвил молодой инженер и обернулся к брату: — Фирбека-то сюда как занесло?
— Он ведь моряк из абордажных команд, а этим ребятам вот уже не одну сотню лет не случалось участвовать в настоящем сражении. Кроме того, — Гуннар бросил взгляд в сторону новопостроенных казарм, возле которых разгружали свои пожитки бойцы, — кроме того, как мне кажется, его уговорил отправиться сюда почтенный советник Рилтар.
— Рилтар? Но зачем?
— Думала, ты знаешь, — вступила в разговор Крителла. — Рилтар с Фирбеком в родстве, они вроде как кузены. Советник направил Фирбека в Сарроннин для того, чтобы получать сведения обо всем происходящем здесь из первых рук. Говорят, Рилтару не по нраву присутствие в Сарроннине добровольцев с Отшельничьего, и в нашем Совете по этому поводу велись нешуточные споры.
Джастин поджал губы.
— В отличие от нас, — рассмеялся Гуннар, — нашим лошадкам нет дела до политических интриг и разногласий в Совете. Их надо поить да чистить. Так что я пойду.
— Я тебе помогу, — с охотой вызвалась Крителла.
— А я, пожалуй, вернусь в мастерскую, — вздохнул Джастин. — Поговорим за обедом... то есть, как принято говорить здесь, за ужином.
Гуннар и Крителла повели гнедую лошадь в конюшню. Джастин проводил их взглядом и побрел в кузницу.
Радуясь тому, что высокие облака превратили гнетущий полуденный зной в более или менее терпимую духоту, Джастин пересек двор между кузницей и бывшим фермерским домом. Там разместились целители и находилась столовая, общая для всех добровольцев с Отшельничьего. По пути он услышал писк.
С северной стороны дома находился курятник с небольшим огороженным загоном, где в глинистой почве ковырялись цыплята, уже подросшие и полуоперившиеся. Один из них держал в клюве цветочный лепесток и радостно пищал.
— Как думаешь, скоро нам удастся полакомиться курятиной? — спросил Клерв.
— Ну, придется подождать, пока они наберут вес, — ответил Джастин, бросив взгляд на пестрых голенастых птиц.
— Скорее бы, а то картофельный суп, лапша и сушеная говядина мне уже в глотку не лезут.
Джастин кивнул, утирая лоб. С облаками ли, без ли, а все-таки о прохладе приходилось только мечтать. Здесь было куда жарче, чем на Отшельничьем в это время года. Взгляд его переместился в сторону цветущего сада. Вот где прохлада! Он поднялся по ступеням крыльца и шагнул к открытой двери столовой. В этот миг оттуда, отряхивая с мокрых рук воду, вышел моряк, и Джастину пришлось отступить в сторону.
— Привет инженерам. Нынче нас опять пичкают лапшой да проперченным мясом... если это можно назвать мясом.
Джастин ответил моряку вежливым поклоном. На самом деле, хотя разносолами добровольцев действительно не баловали, стряпня Кастина была не так уж плоха. Джастин подозревал, что боец досадовал не столько на саму кормежку, сколько на то, что угодил в кухонный наряд. Моряки всегда обедали в первую смену, поскольку места для всех одновременно — и бойцов, и инженеров, и целителей — все равно не хватало. Несмотря на то что были сколочены специальные длинные дощатые столы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт», после закрытия браузера.