Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Мертвые цветы - Д. К. Худ

Читать книгу "Мертвые цветы - Д. К. Худ"

36
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 58
Перейти на страницу:
уверен, может это подтвердить. Она, наверное, сейчас у сестры, хотя часто пропадает на несколько дней, никому ничего не сказав. — Дженкинс устало вздохнул. — Не сомневаюсь, поговорив с миссис Роджерс, вы моего клиента отпустите. У вас нет ни малейших улик, позволяющих считать его замешанным в убийстве.

— Отлично, я поговорю с его женой, но, если ваш клиент невиновен, я бы хотел получить образец его ДНК.

Кейн достал из ящика стола набор для взятия пробы и посмотрел на адвоката.

— Нет, я отказываюсь. — Роджерс посмотрел на защитника. — Это вторжение в частную жизнь. Меня ни в чем не обвиняют.

— Он правда не обязан соглашаться, — вскинулся Дженкинс. — Вам потребуется судебное предписание, хотя у вас нет оснований.

— Ваш клиент, — потирая челюсть, напомнил Кейн, — вышел из леса в то же время, когда убили жертву, к тому же два свидетеля показали, что он был расстроен.

— Это просто слова, сказанные двумя подростками, — не скрывая отвращения, фыркнул Дженкинс. — В суде это не пройдет. У вас ничего нет.

Кейн подвинул Роджерсу блокнот:

— Мне нужен номер сотового вашей жены, как зовут вашу свояченицу и ее номер тоже. Плюс рассказ о том, где вы были между восемью и десятью часами.

Дождавшись, пока Роджерс все запишет, он встал и пошел в кухню. Обернувшись, заметил, как в участок вернулись Дженна и Вулф. Ему не терпелось послушать, что они выудили у Лайонела Провайна.

Кейн достал сотовый, позвонил миссис Роджерс. Оказалось, та и правда уехала к сестре. Подтвердила, что у нее с мужем вышла ссора и что он ушел из дома еще до восьми. Сама она уехала вскоре после этого и потому не могла сказать, в котором часу муж вернулся.

— По пути к сестре вы не видели никого на Стэнтон-роуд? Если да, то можете описать этого человека?

— Видела девочку лет шестнадцати, в розовых ковбойских сапожках и синей одежде. У нее были длинные черные волосы, а в ушах эти затычки, которые у детей нынче как будто из головы растут. Она прямо передо мной дорогу перебежала. Я ее чуть не сбила.

— Не помните, в какую сторону она направлялась?

— В сторону леса.

— Больше никого не видели? Может, там машина стояла или еще кто-то гулял?

— Не припомню.

— Если вы не против, я пришлю к вам помощника шерифа, он запишет показания. — Кейн облокотился о стойку и посмотрел, как мистер Роджерс, согнувшись над его столом, записывает свои. — Благодарю за помощь.

Он закрыл телефон.

Прошел в кабинет Дженны и притворил за собой дверь:

— Что узнали у Лайонела Провайна?

Когда Дженна все рассказала, он кивнул:

— Провайн и правда делает деньги на старшеклассниках, но стали бы они ходить к нему, не рассылай он им бонусы?

— С мотивом проблемы, но исключать Провайна нельзя. Надо проверить прошлое у него и остальных подозреваемых на случай, если есть приводы. — Дженна вздохнула. — Как прошел допрос Роджерса?

— Они с адвокатом сидят у меня за столом, — указал себе за спину Кейн. — Рыльце у Роджерса точно в пушку, и мне страшно отпускать его, но обвинение предъявить улик не хватает.

— Что вообще есть?

— Роджерс тем утром гулял по лесу примерно в девять часов и, по словам свидетелей, выглядел возбужденным, но адвокат воспользовался тем, что последнее — показания, основанные на слухах. И еще Роджерс отказался сдать образец ДНК. — Кейн пожал плечами. — В нашем случае разницы это не делает. Вулф не нашел серьезных следов ДНК ни на местах преступлений, ни на телах. Он лично проверил все образцы под микроскопом и не выделил ничего.

— Тогда придется отпустить Роджерса. — Дженна подняла на Кейна взгляд голубых глаз. — Будем за ним присматривать. Может, даже выставим наблюдение у дома, пусть видит и помнит. Он подходит под профиль по возрасту, переехал сюда несколько месяцев назад, но женат. Он оказался в нужном месте в нужное время, и он у нас в списке подозреваемых.

— Конечно, а еще у меня есть свидетель того, как в сторону леса шла девушка, внешность которой соответствует описанию Фелисити. Она тоже была там около восьми утра. Это мне супруга Роджерса рассказала, когда я звонил ей: она чуть не сбила девочку, когда та перебегала дорогу. — Кейн вскинул брови. — Итак, мы точно знаем, что в лес Фелисити пошла одна. Остается вопрос: зачем?

— Вот-вот. С какой стати девочка ее возраста вдруг решила перебежать дорогу и направиться в лес? — Дженна встала и занесла миссис Роджерс в список тех, кто последним видел Фелисити. Вернулась на место. — Личность установлена.

— Я отработаю эту линию до конца, отправлю к миссис Роджерс Роули, чтобы он взял показания, но она уже описала девушку, во что та была одета, и даже упомянула, что у Фелисити в ушах были наушники. Джоанн Блант не видел никто, но, вероятно, она пошла купаться на пруд. Вот только как долго она там пробыла, прежде чем ее заметил убийца?

— Я-то ждала, что, когда выйдут новости, кто-нибудь что-нибудь да расскажет. — Дженна пожевала кончик ручки. — Мы спросили, не видел ли кто-нибудь двух девушек близ леса Стэнтон… Видимо, формулировка получилась слишком размытой.

— Я так не думаю. — Кейн потер затылок. — Может, Фелисити кто-то позвонил и попросил встретиться в лесу? Бойфренд?

— Или она играла в эту свою дурацкую игру, — тяжело вздохнула Дженна. — Вот бы нам ее сотовый.

— Хм-м… — Кейн уставился на маркерную доску, впитывая детали. — Или ее парень врет. Он звонил Фелисити, а у миссис Болтон пробыл всего минут пять. Хотя время, когда миссис Роджерс видела Фелисити, в лучшем случае неточное. Роджерса тоже со счетов списывать нельзя. Он был поблизости и запросто мог проследовать за девушкой.

— Такое возможно. — Дженна постучала по доске. — Сейчас у нас четверо подозреваемых, которые были вблизи мест обоих убийств в нужное время. — Она взяла маркер и принялась отмечать: — Дерик Смит, парень Фелисити, отгонял машину клиенту, который живет неподалеку, и забирал подменную машину. Учитель Роджерс. Лаки Бриггз и Сторм Кроули. И номер пять — тип из компьютерного магазина, Лайонел Провайн, у которого нет алиби на время убийств. — Она в задумчивости прикусила губу. — Жаль, но у нас нет твердых доказательств, чтобы предъявить обвинение хоть кому-то из них.

На телефон Кейну пришло сообщение.

— Наверное, это информация от шерифа соседнего округа. — Он посмотрел на экран, и по спине его пробежал ледяной холодок. — Из Хелены: «Отправляю вам информацию по восьми схожим делам из штата Монтана. Почерк тот же. Жертвы — девушки в возрасте от пятнадцати до семнадцати лет, длинные волосы. Промежуток между нападениями сокращался от полугода до недели. В местных газетах убийца получил прозвище Прибрежный Потрошитель. Полгода никаких сообщений, никаких подозреваемых не задержано. Проверили базу данных штата. Держите, пожалуйста, в курсе, кого подозреваете и арестовываете». — Кейн осознал масштаб происходящего, и его охватило очень и очень дурное предчувствие. Подняв взгляд, он увидел, с каким ужасом смотрит на него Дженна. — Мы были правы, у нас в городе орудует серийный убийца.

Глава двадцать седьмая

Кейт Брайт нанесла по капельке духов за уши и широко улыбнулась своему отражению в зеркале. Она включила телевизор на музыкальный канал и приглушила звук, чтобы только создавалась яркая цветная подсветка. Заперла дверь в комнату. Снаружи будет казаться, что она просто сидит у себя в наушниках и играет в игры. Никто не станет ее отвлекать — уж точно не после того, как она целый день помогала по дому и вообще была примерным ребенком. Предки уж больно сильно ее опекали, особенно после несчастья с Фелисити. Кейт смотрела новости, в них шериф спрашивала, не видел ли кто-нибудь близ леса Стэнтон саму Фелисити и еще одну девушку по имени Джоанн Блант. Что могло произойти с ними? Стоило спросить у мамы, и та велела оставаться дома, но мама что угодно скажет, лишь бы не дать дочери увидеться с Чедом вечером.

«Взрослые думают, будто подростки по ночам только сексом и занимаются. Ну что за глупости!»

Кейт спустилась на кухню и порылась в холодильнике. Аппетит у Чеда зверский, вот она и прихватила энергетических батончиков и напитков. Оглядела забитые продуктами полки и взяла заодно бутылку воды. Пешком до кампуса добираться долго, ей

1 ... 27 28 29 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвые цветы - Д. К. Худ», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвые цветы - Д. К. Худ"